
Here a summary of Cesare’s work.
To read the entire article, just click on SEE FULL ARTICLE
SEE FULL ARTICLE (italian and english)
SEE FULL ARTICLE (Italian, English)
SEE FULL ARTICLE ( italian, english)
SEE FULL ARTICLE (italian, english)
SEE FULL ARTICLE (italian; english)
SEE FULL ARTICLE ( Italian)
SEE FULL ARTICLE (in italian and englsi)
SEE FULL ARTICLE (english)
SEE FULL ARTICLE (italian,english)
SEE FULL ARTICLE (italian and english)
SEE FULL ARTICLE (in italian and english)
SEE FULL ARTICLE in italian and english
see full article in italian and english
SEE FULL ARTICLE
see full article in italian
see full article in italian
see full article in italian
SEE FULL ARTICLE
SEE FULL ARTICLE
see full article
SEE FULL ARTICLE (italian, english)
see full article
see full article in italian and english
see full article in italian and english
SEE FULL ARTICLE
SEE FULL ARTICLE
see full article
see full article
see full article
see full article in italian and englishHARLEM LUNCH with the legendary Miss Norma Jean Darden
see full article in italian and english
see full article
SEE FULL ARTICLE (recipe in italian and english)
see full article
see full article
SEE FULL ARTICLE
see full article in italian
see full article
see full article
see full article in italian
see full article
see full article in italian and english
see full article
see full article
SANDRA MILO

Quasi tutti la conoscono come la biondissima, sexy, svampita e irriverente Musa di Federico Fellini, pochi sanno che Sandra nasconde un animo gentile e una felicità interiore colorati da quel suo inimitabile pizzico di follia. Ah dimenticavo… con mia grande sorpresa ho scoperto che dietro un’immagine piuttosto frivola, si nasconde una poetessa… Sandra infatti scrive bellissime poesie che ha raccolto nel suo libro ‘Il corpo e l’anima’. E poi ho scoperto che è un’eccelente chef.
Leggere per credere…
Buongiorno Sandra, tra cinema, teatro, televisione eventi , lei è sempre occupatissima… Dove trascorre un weekend libero?
A casa mia (ride), con il telefono rigorosamente staccato…
Un viaggio che ricorda con piacere?
Ho viaggiato tanto, ma sempre per lavoro. Ho girato mezzo mondo ma non ricordo di aver fatto un viaggio solo per piacere. Un destinazione che ho particolarmente amato è stata l’Argentina: Buenos Ayres è una città fantastica. me ne sono innamorata, al punto di occuparmi di un ristorante, il Porto Rose.

Lo gestiva lei?
Più che gestire… ero sempre in cucina , si. la cuoca ero io!
Ama cucinare ?
Cucinare è un’ arte che ha una durata brevissima e che va coltivata come una disciplina artistica. Ci sono molti ‘chef’ in giro ma solo alcuni sono veri artistI, abili non solo nell’innovazione e nella presentazione, ma soprattutto negli accoppiamenti e nei dosaggi, capaci di rispettare individualemte i sapori, senza che si scavalchino uno sull’altro.
Spesso mangi un piatto e non riesci a distinguere i sapori, secondo me l’arte della cucina è quando nessun degli ingredienti ha il sopravvento, ma tutto si fonda in un piacevole gusto, allora è arte.
Beh, la passione per la cucina raffinata vedo che resta, l’abbiamo vista spesso con l’imprenditore Alessandro Rorato, dell’apprezzato ristorante Le Mercandole.
Si, lì trovo una cucina dove i sapori restano individuali, riconoscibili. Ti faccio un esempio: la polenta, è inutile camuffarla e estrapolare quel tradizionale sapore di grano turco perderebbe tutta la sua armonia.

Eros e cibo sono un’accoppiata indiscussa, qual è per lei un piatto erotico?
Un piatto esaltato da un’abile dosatura di pepe, peperoncino e spezie, che esaltano il gusto e la voglia…Tutti dicono le ostriche, ben non direi anche perche spesso i filamenti ti rimangono i

Un piatto che mangia solo se cucinato da un’altra persona?
Il sugo di pomodoro. Sembra facile, tutti lo fanno ma pochi lo sanno fare bene. Io me la cavo, ma non arrivo di certo all’altezza del sugo dell’ Excelsior di Ischia, fatto con tanti pomodori gialli, verdi e rossi.che crescono sull’isola e di quello del Don Carlos, lo chicchissimo ristorante del Grand Hotel de Milan

Aspetta un ospite speciale, ha un piatto ‘che conquista’?
Non ho dubbi: ‘lasagnette alle verdurine.’ Un piatto che sorprende grazie al suo gusto delicato arricchito da un appetitoso ragù di verdure miste, besciamella, parmigiano. Da portare in tavola in tutte le stagioni, grazie alla possibilità di utilizzare le verdure che troviamo sui banchi dei nostri mercati.
Come le cucina?
Le verdure le faccio cuocere in padella, tutte insieme, si possono usare anche quelle surgelate. Le unisco a un soffritto di aglio, cipolla e un po’ di peperoncino. Faccio rolosare e aggiugo un tocco di pomodoro. Preferisco usare lasagne sottili, mi sembrano più delicate, le metto a strati con le verdure, burro, besciamella e parmigiano. Semplice.
I suoi primi ricordi in cucina ?
I miei nonni erano toscani quindi ricordo il profumo deila cucina toscana, i crostini e… quel pollo alla cacciatora che solo nonna Alberta sapeva fare cosi saporito.

Ha mai cucinato per Fellini o Fellini per lei ?
Cucinare proprio no, ma quando lavoravamo nel suo studio, Federico ordinava dalla Cesarina, una cuoca romagnola. che ci portava piatti tipici del suo territorio. La passione di Federico erano mortadella e parmigiano a tocchetti, da mangiare con le mani, cosa allora piuttosto insolita.
L’attore piu goloso?
Marcello Mastroianni! Era capace di fare chilometri e chilometri per mangiare una cosa buona….Magari arrivava al ristorante alle 4 del pomeriggio e si faceva fare un piatto di tortellini in brodo…
Nel suo frigo di casa, cosa troverò sempre?
Formaggi, specialmente quelli francesi, li adoro.
Mai?
Beh, mangio un po’ di tutto… Ah si, la trippa, la milza, le interiora, beh non so se mi piacciono o no. Di certo non troverà del pesce perché ho fatto voto di non mangiarne più.
Posso chiederle perché?
Per rispetto verso tutta la gente che è morta nel Mediterraneo.
Un sogno nel cassetto
Li ho esauriti tutti. Ne avevo uno e cioè di fare un musical e lo farò nel 2020, quindi il sogno si avvererà e per la prima volta interpreterò un uomo vestito da donna, una drag queen.
Una domanda che lei vorrebbe che un intervistatore le facesse?
“Cosa vorresti che venisse scritto sulla tua tomba?”
E la sua risposta?
Qui giace una donna libera e un po’ pazza che è stata capace di essere felice.
La ricetta di Sandra Milo
LASAGNE ALLE VERDURINE
Ingredienti
Verdure di stagione a tua scelta.
Come base:

- 3 zucchine
- 1 porro
- 1 cipolla bianca
- 2 carote
- 1 bicchiere di vino bianco
- 1 pizzico di pepe
- b di sale
- b di besciamella
- 400 g di lasagne
- 3 cucchiai di olio extravergine d’oliva
- b. di grana padano
Preparazione
Fate scaldare l’olio extravergine di oliva in una teglia e inserite nel seguente ordine le verdure tagliate a fettine: cipolla, porro, carote, e zucchine. Sfumate con il vino bianco, salate e pepate. Lasciate riposare.
Preparate la besciamella e sbollentate le lasagne adagiandole su di un canovaccio pulito. Oppure, utilizzate quelle pronte alla cottura in forno. In una teglia da forno imburrata, stendete il primo strato di lasagne e, a seguire, le verdure, la besciamella
Continuate con gli strati fino a terminare con le verdure e la besciamella.
Aggiungete qualche fiocco di burro e, se lo desiderate, una spolverata di grana padano o parmigiano reggiano.
Infornate per 50 minuti a 180°C coprendo la teglia con un foglio di carta alluminio che toglierete a 10 minuti dal termine della cottura. - ENGLISH VERSION

Almost everyone knows her as the very blonde, sexy, wild and irreverent Muse of Federico Fellini, few know that Sandra hides a kind soul and inner happiness colored by that inimitable pinch of madness. Oh I forgot … to my great surprise I discovered that behind a rather frivolous image, a poet is hiding … Sandra in fact writes beautiful poems that she collected in her book ‘The body and the soul’. And then I discovered that you are an excellent chef. Read to believe …
Good morning Sandra, between cinema, theater, television events, she is always very busy … Where do you spend a free weekend?
At my house (laughs), with the phone strictly unplugged …
A trip that you remember with pleasure?
I have traveled a lot, but always for work. I have traveled half the world but I don’t remember taking a trip just for pleasure. A destination that I particularly loved was Argentina: Buenos Ayres is a fantastic city. I fell in love with it, to the point of running a restaurant
Did You manage it?
More than managing … I was always in the kitchen, yes. I was the chef!
Do you love to cook?
Cooking is an art that has a very short duration and that must be cultivated as an artistic discipline. There are many ‘chefs’ around but only a few are true artists, skilled not only in innovation and presentation, but above all in combinations and dosages,
Often you eat a dish and can’t distinguish the flavors, in my opinion the art of cooking is when none of the ingredients prevail, but everything is based on a pleasant taste, then it’s art.
Well, I see the passion for refined cuisine that remains, we have often seen it with the entrepreneur Alessandro Rorato, from the popular restaurant Le Mercandole.
Yes, there I find a cuisine where the flavors remain individual, recognizable. I’ll give you an example: polenta, it is useless to disguise it and extrapolate that traditional flavor of turkish wheat would lose the flavour 
Eros and food are an undisputed match, what is an erotic dish for you?
A dish enhanced by a skilful dose of pepper, chilli and spices, which enhance the taste and desire … Everyone says oysters, I wouldn’t say even because the filaments often remain the
A dish that you eat only if cooked by another person?
The tomato sauce. It seems easy, everyone does it but few know how to do it well. I manage, but I certainly do not reach the height of the sauce of the Excelsior of Ischia, made with many yellow, green and red tomatoes that grow on the island and that of Don Carlos, the chic restaurant of the Grand Hotel de Milan
Wait for a special guest, do you have a ‘winning’ dish?
I have no doubts: ‘lasagnette with vegetables.’ A dish that surprises thanks to its delicate taste enriched with an appetizing ragout of mixed vegetables, bechamel, parmesan. To be brought to the table in all seasons, thanks to the possibility of using the vegetables that we find on the stalls of our markets.
How do you prepare this dish?
I cook the vegetables in a pan, all together, you can also use frozen ones. I add them to a sauté of garlic, onion and a little chilli. I make it roll and add a touch of tomato. I prefer to use thin lasagna, they seem more delicate to me, I lay them in layers with the vegetables, butter, bechamel and parmesan. Simple.
Your first memories in the kitchen?
My grandparents were Tuscan so I remember the scent of Tuscan cuisine, the croutons and … that chicken cacciatore that only grandma Alberta knew how to make so tasty.
Have you ever cooked for Fellini or Fellini for you?
When we worked in his studio, Federico used to order from the Cesarina’s restaurant . Federico’s passion was mortadella and parmesan in chunks, to be eaten with your hands, which was then quite unusual.
The greediest actor?
Marcello Mastroianni! He was able to travel miles and miles to eat a good thing … Maybe he arrived at the restaurant at 4 in the afternoon and had a plate of tortellini in broth made …
In your fridge at home, what will I always find?
Cheeses, especially the French ones, I love them.
Never?
Well, I eat a bit of everything … Ah yes, the tripe, the spleen, the entrails, well I don’t know if I like them or not. He certainly won’t find fish because I vowed not to eat any more.
Can I ask you why?
Out of respect for all the people who died in the Mediterranean.
Do you have A dream in the drawer?
I ran out of them all. I had one and that is to do a musical and I will do it in 2020, so the dream will come true and for the first time I will play a man dressed as a woman, a drag queen.
A question you would like an interviewer to ask you?
“What would you like to be written on your grave?”
And Your answer?
Here lies a free and somewhat crazy woman who has been able to be happy.
Sandra Milo’s recipe
LASAGNE WITH VEGETABLES

Ingrediants
Seasonal vegetables of your choice.
b of bechamel
400 g of lasagna
3 tablespoons of extra virgin olive oil
b. of Grana Padano
Preparation
Heat the extra virgin olive oil in a pan and insert the sliced vegetables in the following order: onion, leek, carrots, and zucchini. Deglaze with the white wine, add salt and pepper. Let it sit.
Prepare the béchamel and blanch the lasagna by placing it on a clean cloth. Or, use those ready to cook in the oven. In a greased baking dish, spread the first layer of lasagna and, to follow, the vegetables, the bechamel
Continue with the layers until you finish with the vegetables and bechamel.
Add a few flakes of butter and, if you wish, a sprinkle of Grana Padano or Parmigiano Reggiano.
Bake for 50 minutes at 180 ° C, covering the pan with a sheet of aluminum foil which you will remove 10 minutes from the end of cooking.
MAURO ULIASSI
Incontro con Mauro Uliassi, lo Chef che ha conquistato 3 stelle Michelin, 5 Cappelli Espresso, 3 Forchette del Gambero Rosso. Ha aperto il ristorante Uliassi a Senigallia nel 1990, insieme alla sorella Catia. Una cucina, ricca di contaminazioni, varianti, sensazioni, ricordi e… tanto mare…
di Cesare Zucca

Dove ami trascorrere i weekend liberi?
Tra gli scogli di Senigallia. dove da 15 anni mi accoglie il mio ‘rifugio del buon ritiro’, una sorta di cabanon sullo stile di Le Corbusier, da cui posso godermi cielo e mare.
Ti piace scoprire destinazioni straniere?
Certo, anzi ogni volta che vado all’estero e vedo posti nuovi, mi dico.. qui mi piacerebbe abitare, però quando torno a casa realizzo di trovarmi benissimo.
Una città che ti ha colpito?
Il Venezuela, il meraviglioso mare delle isole Los Roques e Caracas. Ci sono stato due volte e ho avuto la fortuna di essere ospite di un amico venezuelano che mi ha fatto conoscere una Caracas inedita e apprezzare la cucina di grandi chef locali, tra cui Carlos Garcia.

Torniamo in Italia: un piatto da brivido, ma…
Vai in Emilia e prova il gnocco fritto con la cunza, un battuto di lardo, aglio, rosmarino parmigiano. Sentirai scintille per tutto il corpo, ma da mangiare al massimo un paio di volte all’anno. Afrodisiaco sì ma manche pericoloso. Bisogna fare attenzione al cibo, sia all’occasionale, sia a quello che fa parte della consuetudine.
Da un viaggio all’ estero cosa porti nel tuo menu?
Spesso cose di cui non mi rendo conto subito. L’olfatto è in assoluto il senso che mi guida nella ricerca e sopratutto nel ricordo, immagazzino profumi e aromi che inaspettatamente si rifanno vivi e che amo portare nella mia cucina. E poi tanti ricordi: spiagge, onde, mare…
Nomini spesso il mare…
Mare sempre, a cominciare dal mio rossetto di burro montato con acqua di ostrica da spalmare sul pane caldo.
A casa cucini?
Sempre a casa e anche il trasferta … sono andato una volta in una vacanza in barca e gli amici mi hanno incastrato… insomma, ero il cuoco di bordo… piacevole comunque.
Il piatto più ‘Uliassi’ nel tuo menu?
Non ce n’è uno specifico, in ogni piatto c’è la mia bocca, la mia bussola gustativa e un’ eredita delle esperienze in Spagna con Ferran Adrià.
Da solo o in team?
Ogni creazione è frutto di studio da parte di un gruppo creative: 6 persone, un laboratorio di 40 giorni, 10 ore al giorno.

Cosa troverò sempre nel tuo frigo di casa?
Ho compiuto 61 anni e ho cambiato un po’ la mia alimentazione, una volta c’erano formaggi e salumi, oggi trovi molti ingredienti per fare una buona tisana, piacevole sia calda che fredda quindi chiodi di garofano, cannella, bucce d’arancio, di limone e zenzero. Poi troverai ceci, lenticchie , insalate verze , broccoli, tutta salute.
Se non avessi fatto il cuoco?
Il musicista, adoro la chitarra classica.
Suoni ?
(sorride) Male, vado decisamente meglio in cucina…
La tua ricetta?
Si chiama ‘Benvenuti al mare’: un piatto intenso, racchiuso in una ciotola di madreperla a forma di conchiglia che sprigiona i colori e gli odori del mare attraverso il fegato di seppia, la purea di alghe (kombu, wakame, lattuga, fagiolino), gli anemoni di mare, i ricci e la polvere di alghe essicate.

E poi arriva l’acqua (il brodo di vongole che viene versato cald), l’elemento liquido che interviene, modifica e concentra gli altri ingredienti, il mezzo di trasporto e sostanza di trasformazione di una realtà naturale dal moto incessante come il mare.
E’ con questo gesto che al commensale appare il mare, che diviene palpabile e presente, insieme alle sue onde, i suoi riflessi e i suoi mille sapori.
E’ un piatto evocativo e trasversale, capace di colpire chiunque sia stato almeno una volta al mare. La sensazione è quella di essere colpiti da un’onda improvvisa, con forza e veemenza, come la prima onda che ci ha travolto quando eravamo piccoli.
BENVENUTI AL MARE

Ingredienti per 4 persone
8g Ricci di mare frullati
8g Anemoni frullati 8
8g Ostriche frullate
2g Plancton in polvere
4g Alghe secche in polvere
Alghe fresche tritate
16g (Fagiolino,doulce e codium)
200g Acqua di vongole a 65 gr
Per il brodo di vongole
1 kg di vongole venus gallina dell’adriatico
1\2 dl di Olio,
3 spicchi di aglio
Un mestolo di acqua
Una punta piccola piccola di peperoncino
Preparazione
Far andare l’olio con l’aglio per 1 minuto , aggiungere le vongole e il mestolo di acqua
Far cucinare fino a che le vongole non abbiano rilasciato tutta la loro acqua
Filtrare , assaggiare.
Se dovesse essere troppo blanda far ridurre un poco, al contrario se fosse troppo sapida allungarla con un poco di acqua
Disporre tutti gli elementi dentro una ciotola a forma di conchiglia
Davanti al commensale versare il brodo caldo di vongola, miscelare bene con un frustino e bere subito
INFO
Ristorante Uliassi
Banchina di Levante, 6, 60019 Senigallia ( Ancona) Italy
tel. +39 071 65463
english version
Todai I am meeting with Mauro Uliassi, the Chef who has won 3 Michelin stars, 5 Espresso Awards , 3 Forchette del Gambero Rosso Awards
Mauro opened the Uliassi restaurant in Senigallia in 1990, together with his sister Catia. A cuisine rich in contaminations, variations, sensations, memories and … a lot of sea ...
by Cesare Zucca –
Where do you love to spend your free weekends?
Among the rocks of Senigallia. where for 15 years my ‘refuge of the good retreat’ has welcomed me, a sort of cabanon in the style of Le Corbusier, from which I can enjoy the sky and the sea.
Do you like discovering foreign destinations?
Of course, indeed, every time I go abroad and see new places, I tell myself .. I’d like to live here, but when I get home I realize that I am very well.
A country that has impressed you?
Venezuela, the wonderful sea of the islands of Los Roques and Caracas. I have been there twice and I was lucky enough to be the guest of a Venezuelan friend who introduced me to an unprecedented Caracas and appreciate the cuisine of locat top chefs, including Carlos Garcia 
Let’s go back to Italy: a thrilling dish, but …
Go to Emilia and try the fried dumplings with cunza, a mixture of lard, garlic, rosemary, parmesan. You will feel sparks throughout your body, but only eat a couple of times a year. Aphrodisiac yes but dangerous heats. You have to pay attention to food, both occasional and what is part of the habit.
What do you bring on your menu from a trip abroad?
Often things I don’t realize right away. The sense of smell is absolutely the sense that guides me in research and above all in memory, I store scents and aromas that unexpectedly come back to life and that I love to bring to my kitchen. And then many memories: beaches, waves, sea …
You often mention the sea …
Always sea, starting with my butter lipstick whipped with oyster water to spread on warm bread.
Do you cook at home?
Always at home and also the trip … I went once on a sailing holiday and friends set me up … in short, I was the cook on board … pleasant anyway.
The most ‘Uliassi’ dish on your menu?
There is not a specific one, in every dish there is my mouth, my taste compass and a legacy of experiences in Spain with Ferran Adrià.
Alone or in a team?
Each creation is the result of study by a creative group: 6 people, a 40-day workshop, 10 hours a day.
What will I always find in your fridge at home?
I turned 61 and changed my diet a bit, once there were cheeses and cured meats, today you will find many ingredients to make a good herbal tea, pleasant both hot and cold then cloves, cinnamon, orange peels, lemon and ginger. Then you will find chickpeas, lentils, cabbage salads, broccoli, all health.
What if you weren’t a cook?
Musician, I love classical guitar.
Do you play any instrument?
(smiles) Badly, I go much better in the kitchen …
Your recipe?
It’s called ‘Welcome to the sea’: an intense dish, enclosed in a mother-of-pearl shaped bowl.
And then comes the water (the clam broth that is poured hot), the liquid element that intervenes, modifies and concentrates the other ingredients, the means of transport and transformation substance of a natural reality with an incessant motion like the sea.
It is with this gesture that the sea appears to the diner, which becomes palpable and present, together with its waves, its reflections and its thousand flavors.
It is an evocative and transversal dish, capable of striking anyone who has been to the sea at least once. The feeling is that of being hit by a sudden wave, with force and vehemence, like the first wave that overwhelmed us when we were kids

Ingredients for 4 people
8g Sea urchin smoothies
8g Smoothie anemones 8
8g Blended oysters
2g Plankton powder
4g Dried seaweed powder
Fresh chopped seaweed
16g (Green beans, doulce and codium)
200g Clam water to 65 gr
For the clam broth
1 kg of venus gallina dell’adriatico
1 \ 2 dl of oil,
3 cloves of garlic
A ladle of water
A little bit of hot chilly peppar
Preparation
Mix the oil with the garlic for 1 minute, add the clams and a ladle of water Cook until the clams have released all their water Filter, taste. If it is too mild, reduce it a little, on the contrary if it is too savory, add a little water Arrange all the elements in a shell-shaped bowl In front of the diner, pour the hot clam broth, mix well with a whisk and drink immediately
INFO
Ristorante Uliassi
Banchina di Levante, 6, 60019 Senigallia ( Ancona) Italy
tel. +39 071 65463
ISA MAZZOCCHI
Recipe in italian and english) –
Isa Mazzocchi, chef stellata del ristorante La Palta a Bilegno (Piacenza) è stata insignita del Premio Michelin Chef Donna 2021 by Veuve Clicquot. L’abbiamo incontrata per un’ intervista gioisa, sincera e piena di sorrisi… proprio come lei.
Miglior Chef Donna 2021… Congratulazioni !
Grazie! Siamo tutti molto felici, davvero una grande sorpresa…
Ho detto siamo perché il team della Palta è una famiglia. Oltre a me , Roberto e Monica sono le colonne portanti del ristorante.

Un viaggio che ha amato?
Quattro annI fa a Tel Aviv, città piena di energia, felicità e in potente in evoluzione e nello stesso tempo fortemente legata ai propri valori e tradizioni. Mi hanno particolarmente colpito gli affollatissimi mercati, un vero trionfo di colori e profumi. Qui abbiamo trovato ristorantini veri e economici con una cucina tradizionale dai sapori decisi.

Ci racconta il suo ristorante “La Palta”?
Il nome deriva dal momento dell’appalto, cioè quando ai negozi veniva assegnata la licenza di vendita e di commercio. E’ un locale nato da tre generazioni, proprio a Bilegno, dove sorgeva la vecchia osteria dei bisnonni , un un vero e proprio emporio, aveva perfino la tabaccheria.

La cucina è quella del territorio, magari servita in una veste nuova , come il piatto che sposa tre paste tipiche di Piacenza: il tortello con chiusura a treccia, la ricchezza del ripieno degli anolini, il tutto racchiuso dall’impasto dei tipici pisarei.
Il suo primo ricordo in cucina?
Sono nata in un’osteria…Ero curiosissima, fin da piccola, dei segreti della cucina delle mie terre l primo ricordo:? Le mani di mamma che con grande maestria stendevano la pasta.

C’è un piatto che ama mangiare solo se cucinato da un’ altra Chef ?
Che domanda bizzarra… beh mi lascio andare e cerco di trovare un piatto top, cucinato da una mia collega anche se anche se questa parola non mi piace moltissimo, chiamiamola “ristoratrice”…
Ma certo! i pisarei e fasò, una specialità tipica piacentina cucinata alla perfezione dalla Signora Danila, nel suo ritorante di Corano. E’ un piatto a base di gnocchetti di farina accompagnati da un sostanzioso sugo di pomodoro e fagioli insaporiti al lardo. Insuperabile! (sorride) Nessuna invidia… solo ammirazione!

Se lei dovesse rinascere come un piatto del suo menu, sarebbe…
Forse un dolce nato da pochi giorni e ispirato al Ritratto di Signora di Klimt, ritrovato dopo essere stato rubato ben 27 anni fa e ora in mostra alla Galleria d’Arte Moderna Ricci Oddi di Piacenza.
E’ un dessert con diverse tipologie di cioccolato aromatizzato da diversi profumi e guarnito con un’ esplosione colorata di erbe selvatiche, petali di fiori e gelatine.

Veniamo alla sua ricetta, che piatto ha scelto?
Un piatto forte del mio menu: “uovo in camicia su crema di ricotta, storione marinato e caviale” Lo amo perché racchiude sapori e ingredienti della mia terra e della campagna che si affaccia sul fiume.
Un vino da accoppiare?
Ho scelto Ageno della Vinicola La Stoppa, un’azienda antica fondata più di cento anni fa. E’ una Malvasia di Candia Aromatica, che al naso è molto profumata e aromatica. Si sposa bene con l’uovo perché l’uva viene macerata e rilascia dei tannini, che nonostante si tratti di un vino bianco, puliscono la grassezza e l’untuosità dell’uovo.

in Val Trebbiola, non lontano dal fiume Trebbia, in provincia di Piacenza.
Ecco la ricetta di Isa Mazzocchi
UOVO IN CAMICIA SU CREMA DI RICOTTA, STORIONE MARINATO E CAVIALE
Ingredienti per 4 persone

Ingredienti per 4 persone
– 4 uova
– 150 g di storione marinato in sale e zucchero
– 200 g di ricotta
– 20 g di caviale di storione
– 20 g di uova di salmone
– 50 g di panna
– stecca di vaniglia
– sale
– pepe
– olio extravergine di oliva
– 1 cucchiaio di aceto
Preparazione
Mettere a bollire l’acqua salata con l’aceto, tuffare l’uovo e cuocere per pochi minuti; il tuorlo deve risultare ancora crudo.
Montare la ricotta fino a raggiungere i 60°C, unire la panna liquida, aggiustare di sale ed olio. Tenere in caldo.
Affettare lo storione a fette sottili e condire con olio alla vaniglia.
Servire in piatti individuali mettendo al centro la crema di ricotta, lo storione affettato ed appoggiarvi l’uovo in camicia.
Condire con scaglie di sale, pepe ed olio; finire con le uova di pesce.

INFO
La Palta loc. Bilegno, 67 Borgonovo Val Tidone (Piacenza)
Vini La Stoppa
ENGLISH VERSION
sa Mazzocchi, starred chef of the La Palta restaurant in Bilegno (Piacenza) was awarded the Michelin Chef Woman 2021 by Veuve Clicquot Award. We met her for a joyful, sincere and full of smiles interview … just like her.
Best Female Chef 2021… Congratulations!
Thank you! We are all very happy, a really big surprise … I said we are because the Palta team is a family. Besides me, Roberto and Monica are the pillars of the restaurant

It was four years ago in Tel Aviv, a city full of energy, happiness and powerful in evolution and at the same time strongly linked to its values and traditions. I was particularly struck by the crowded markets, a true triumph of colors and scents. Here we have found real and cheap restaurants with traditional cuisine with strong flavors.

Can you tall us a little bit about your restaurant La Palta ?
Is the name of the contract time, when the shops were assigned the sales and trade license.
Here lived three generations, right in Bilegno, where the old tavern of the great-grandparents stood, a real emporium, even had a tobacconist.he cuisine is that of the territory, perhaps served in a new guise, like the dish that marries three typical Piacenza pastas: the tortello with braid closure, the richness of the anolini filling, all of it.
Is there a dish that you love to eat only if cooked by another Chef?
What a bizarre question … well I let myself go and try to find a top dish, cooked by a colleague of mine, even if I don’t like this word very much, let’s call it “restaurateur” … Of course! i pisarei e fasò, a typical Piacenza specialty cooked to perfection by Mrs. Danila, in her restaurant of Corano. It is a dish based on flour dumplings accompanied by a substantial tomato sauce and beans flavored with lard. Unsurpassed! (smiles) No envy … just admiration

If she were to be reborn as a dish on your menu, it would be …
Perhaps a dessert born a few days ago and inspired by Klimt’s Portrait of a Lady, found after being stolen 27 years ago and now on display at the Ricci Oddi Modern Art Gallery in Piacenza. It is a dessert with different types of chocolate flavored with different scents and garnished with a colorful explosion of wild herbs, flower petals and jellies.

Your recipe?
EGG IN SHIRT ON RICOTTA CREAM, MARINATED STURGEON AND CAVIA
I love it because it contains flavors and ingredients of my land and the countryside that overlooks the river. A wine to pair? I chose Ageno della Vinicola La Stoppa, an ancient company founded more than a hundred years ago. It is an Aromatic Malvasia di Candia, which is very fragrant and aromatic on the nose. It goes well with the egg because the grapes are macerated and release tannins, which despite being a white wine, cleanse the greasiness and greasiness of the egg.

Ingredients for 4 people
- 4 eggs
- 150 g of sturgeon marinated in salt and sugar
- 200 g of cottage cheese
- 20 g of sturgeon caviar
- 20 g of salmon roe
- 50 g of cream
- vanilla pod
- salt
- pepper
- extra virgin olive oil
- 1 tablespoon of vinegar
Preparation
Boil the salted water with the vinegar, dip the egg in and cook for a few minutes; the yolk must still be raw.
Whip the ricotta until it reaches 60 ° C, add the liquid cream, season with salt and oil. Keep warm.
Slice the sturgeon into thin slices and drizzle with vanilla oil.
Serve on individual plates, placing the ricotta cream in the center, the sliced sturgeon and place the poached egg on top.
Season with flakes of salt, pepper and oil; finish with the fish roe. - INFO
- La Palta loc. Bilegno, 67 Borgonovo Val Tidone (Piacenza)
- Vini La Stoppa
ENRICO CRIPPA
(italian and english)
ENRICO CRIPPA: 3 STELLE (MICHELIN) SI POSANO SULL’INCANTO DELLE LANGHE
Alba, Piemonte. Nell’incanto delle Langhe incontro Enrico Crippa, executve Chef del tristellato Ristorante Piazza Duomo. Le sue scelte, i suoi sogni, i suoi viaggi, i suoi weekend. Ho gustato un suo piatto d’autore: merluzzo e zucca, dove l’ esaltazione della semplicità, la coerenza delle cotture e l’intuizione degli accoppiamenti confermano l’eccellenza.
Hai scelto le Langhe, perché?
Posso dire quindi che la mia scelta non è stata affatto difficile. Le Langhe sono un territorio straordinario, ricco di materie prime eccezionali come le carni, la nocciola, i grandi vini.
A proposito di nocciole, mi vuoi parlare del ‘tuo’ Olio di Nocciole?
La tradizione di Langa ha sempre visto la produzione di questo olio straordinario. In collaborazione con Relanghe abbiamo deciso di produrne uno che portasse il mio nome.
Lo utilizziamo per finire il nostro piatto Cardo e Cardo, il giusto connubio tra due elementi della cucina regionale.

Tu sei paladino della ‘leggibilità’ in un piatto. Quali sono i segreti della tua crociata?
Nessun segreto. Credo che quando assaggiamo un piatto dobbiamo trovare l’identità degli ingredienti e non dovremmo percepirne solo la tecnica. Diciamo che le tecniche utilizzate devono essere al servizio del piatto e non viceversa.
C’è un cibo che ami solo se cucinato da un altro?
Più che un cibo, una cucina: quella giapponese. L’attenzione agli ingredienti, la cura delle preparazioni e delle cotture, la coreografia del piatto non hanno pari se fatti dalle loro mani.
Quale dei suoi piatti ti rappresenta meglio?
Tutti i miei piatti mi rappresentano. Sono tutti nati dalle esperienze passate e presenti, dal territorio che mi ospita e dai miei viaggi. Ognuno di loro porta con se il riassunto della mia cucina.

Ami viaggiare?
Ho viaggiato tanto per le mie esperienze di lavoro e tutt’ora viaggio molto per piacere e per professione. È normale che tutto ciò che incontro e assaggio sia fonte di ispirazione
Lavoro permettendo, dove ti piace passare un weekend?
Appena posso mi rifugio tra la Costa Azzurra e le Alpi, per trovare un po’ di relax ma anche per dedicarmi alla mia grande passione: il ciclismo.
Un sogno nel cassetto?
Sicuramente un ristorante aperto solo a pranzo, magari in campagna con tanto verde intorno: credo che assaporare una cucina con la luce diurna e la tranquillità di poter fare una passeggiata nella natura dopo pranzo sia un regalo impagabile da fare a noi stessi.
Sei triplamente stellato. Michelin ti attribuisce una quarta stella. Cosa pensi?
Una bella novità e un possibile nuovo traguardo da raggiungere!
MERLUZZO E ZUCCA

INGREDIENTI
Per 20 persone
Per il merluzzo
3 kg di filetto di merluzzo fresco con pelle
Qb sale fine
Per la salsa di zucca
1,5 kg di zucca
600 gr di burro
80 gr di farina
1.5 l di acqua
vino bianco
PREPARAZIONE
Per il merluzzo
Salare il merluzzo abbondantemente con il sale fino. Cospargere bene tutta la superfice e lasciarlo a salare per 35 minuti.
Successivamente lavarlo, asciugarlo e lasciarlo riposare in frigo per 24 ore.
Il giorno successivo tagliare dei bei tranci eliminando la pelle e dando una forma di parallelepipedo di 80 gr l’uno .
Recuperare pelle e ritagli
Per la salsa di zucca
Tagliare il burro a pezzi e lasciarlo spumeggiare in pentola. Aggiungere la zucca precedentemente pulita, tagliata e infarinata. lasciar cuocere e poi bagnare con l’acqua. Cuocere per 2 ore a fuoco basso. Terminata la cottura, filtrare il composto ottenuto.
Per finire
Adagiare il filetto di merluzzo tagliato a forma di parallelepido e decorarlo con la salsa di zucca.
INFO
Ristorante Piazza Duomo
Piazza Risorgimento, 4 – 12051 – Alba (CN)
English version
Alba, Piedmont. In the enchantment of the Langhe I meet Enrico Crippa, executive Chef of the three-starred Piazza Duomo restaurant. His choices, his dreams, his travels, his weekends. I tasted one of his signature dishes: cod and pumpkin, where the exaltation of simplicity, the consistency of cooking and the intuition of the combinations confirm the excellence
Hi Enrico, why did you choose to be in the Langhe?
I can say that my choice was not difficult at all. The Langhe are an extraordinary territory, rich in exceptional raw materials such as meats, hazelnuts, great wines.
Speaking of hazelnuts, would you like to tell me about ‘your’ Hazelnut Oil?
The Langa tradition has always seen the production of this extraordinary oil. In collaboration with Relanghe we decided to produce one that bears my name.

You are a champion of ‘readability’ on a plate. What are the secrets of your crusade? No secrets. I believe that when we taste a dish we have to find the identity of the ingredients and we shouldn’t perceive only the technique. Let’s say that the techniques used must serve the dish and not vice versa. Is there a food you love only if it is cooked by another? More than a food, a cuisine: the Japanese one. The attention to the ingredients, the care of the preparations and cooking, the choreography of the dish are unparalleled if made by their hands. Which of his dishes represents you best? All my dishes represent me. They were all born from past and present experiences, from the territory that hosts me and from my travels. Each of them brings with them the summary of my cuisine.
Do you love to travel?
I have traveled a lot for my work experiences and I still travel a lot for pleasure and for profession. It is normal that everything I encounter and taste is a source of inspiration
Work permitting, where do you like to spend a weekend?
As soon as I can, I take refuge between the Côte d’Azur and the Alps, to find some relaxation but also to devote myself to my great passion: cycling.
A dream in the drawer?
Definitely a restaurant open only for lunch, perhaps in the countryside with lots of greenery around: I believe that enjoying a kitchen with daylight and the tranquility of being able to take a walk in nature after lunch is a priceless gift to give to ourselves.
You are a 3 Michelin Star Chef… The Guide decides to give you a fourth star.
What would you think?
A good news and a new goal to reach!
ENRICO’S RECIPE: COD AND PUMPKIN

INGREDIANTS
For 20 people
For the cod
3 kg of fresh cod fillet with skin
Salt to taste
For the pumpkin sauce
1.5 kg of pumpkin
600 gr of butter
80 grams of flour
1.5 l of water
White wine
PREPARATION
For the cod
Salt the cod abundantly with the fine salt. Sprinkle the whole surface well and leave it to salt for 35 minutes.
Then wash it, dry it and let it rest in the fridge for 24 hours.
The next day, cut some beautiful slices, removing the skin and giving a parallelepiped shape of 80 grams each.
Recover skin and clippings
For the pumpkin sauce
Cut the butter into pieces and let it froth in the pan. Add the previously cleaned, cut and floured pumpkin. let it cook and then wet with water. Cook for 2 hours over low heat. After cooking, filter the mixture obtained.
Finally
Place the cod fillet cut into a parallelepid shape and decorate it with the pumpkin sauce.
LOREDANA BERTE’ CELEBRITY CHEF
New York. La “Regina dl Rock ” si trasforma in “Pasta Queen” per conquistare il “Re della Pop Art”.
(italian and english versions)

Ciao Loredana, è uscito da poco il libro “Caro Elio” dedicato al grande Fiorucci.
Ci sei in molte foto…
Praticamente ero la madrina delle aperture di negozi Fiorucci in mezzo mondo: Milano, dove andavo spesso con Mimi, Londra, Los Angeles, New York dove ho vissuto più di 1 anno…
Un momento che ti piace ricordare?
Tanti momenti indescrivibili…forse la conferenza stampa per la presentazione del mio primo album. E’ avvenuta a Milano, proprio negli uffici di Fiorucci in Galleria Passerella. Elio aveva tappezzato le vetrine con i miei poster e regalava a tutti uno strepitoso borsone da spiaggia con dentro una maglietta e il mio album… non potrò mai dimenticare fan, giornalisti e discografici che facevano a botte per averne una…
Che tipo era Elio Fiorucci?
Una persona unica, speciale, generosa… mi ha riempito gli armadi delle sue cose, io non vedevo l’ora di poterli indossare in qualche show televisivo o nei miei video. Ricordo che eravamo a Londra e Elio è spartito per tornare dopo un paio d’ore con una sorpresa. Era andato a Carnaby Streeet e mi aveva portato un abito fatto di fazzoletti… una vera opera d’arte, Si, mi voleva davvero bene, pensa che mi ha perfino messa nelle sue storie a fumetti, vedi quella in look pirata e quel capellone smilzo? Beh (ride) siamo io e Renato Zero… visti da Fiorucci…

A proposito di Fiorucci New York, è vero che lì hai conosciuto Andy Warhol?
Certo, proprio nel Fiorucci Store sulla 59esima. Lì praticamente ci passavo tutti i pomeriggi… era un mondo incantato, frequentato da VIP pazzeschi: Grace Jones, Mick Jagger, Brooke Shield, Truman Capote, Jackie Onassis, Keith Haring… C’era un meravigliosa macchina del caffè camuffata da organo e nessuno lo sapeva usare… allora mi ci sono messa io, ho imparato in fretta e mi venivano dei cappuccini fantastici, tanto che tutti mi scambiavano per una “barista rock”.
Un giorno è arrivato Andy Warhol e il mio caro amico Leonardo Pastore ci ha presentati: “Andy, devi assolutamente conoscere Loredana, è una grande rock star italiana e una bravissima cuoca , fa delle paste sensazionali,,,,”

E Warhol come ha reagito?
Beh, devo dire che il fatto della rockstar non gliene fregava più di tanto… ma ha rizzato le orecchie quando ho saputo della pasta… “Stasera devo fare un contratto con dei clienti italiani. Loredana, sarebbe bellissimo fargli trovare una vera pasta ‘Made in Italy.’…”
Insomma, era un invito alla Factory! E te pareva che gli dicevo di no???
Sono corsa subito al fantastico negozio Bloomingdale’s e li ho preso di tutto e di più, compreso lo scolapasta… e meno male, perchè poi mi sono accorta che alla Factory nessuno conosceva l’esistenza dello scolapasta, compreso Andy che gli ha fatto una valanga di Polaroid…

Come è andato il tuo debutto da chef ?
Un successone!… Andy mi ha soprannominato “The Pasta Queen” e alla Factory ci sono tornata tante volte. Lì passato un sacco di pomeriggi, avevo il mio angolino preferito seduta sopra una maxi versione della lattina Campbell Tomato Soup, ma una originale, mica una copia….ti giuro, non mi sembrava vero… Intanto la mia fama di chef era dilagata e mi piaceva sorprendere gli amici della Factory cucinando dei piatti sfiziosi. Una delle mie ricette top era il pollo alla birra con patate al forno, Semplicissimo , ma tutti ne diventavano matti …

La news è dilagata… “La cucina di Loredana è una bomba!” e hanno incominciato a chiamarmi gli amici, da Elsa Martinelli a Tito e Leonardo Pastore, a Dan Munroe, il regista del videoclip per la mia canzone “Movie”. Mi sono scatenata in tanti piatti diversi: pasta lunga, pasta corta, al pomodoro, con le arselle…e poi i secondi, come il mio pollo alla birra con patate al forno,semplicissimo, ma tutti ne diventavano matti …
Facevamo una cenetta e poi ci mettevamo glamour per andare allo Studio 54.

Una bella esperienza?
Yes! Interpretare il ruolo di “Regina della Pasta ” è stata un’ esperienza indimenticabile, in più per contaccambiare la cortesia, Andy ha voluto collaborare alla realizzazione del videoclip di “Movie” con sue immagini di New York che aveva girato di notte e Christopher Makos, grande fotografo della Factory, mi ha regalato la foto di copertina del mio album Made in Italy, un bellissimo primo piano in bianco e nero.

Cara “Pasta Queen”, ti andrebbe di tornare sul trono e regalarci la ricetta di uno dei tuoi piatti ‘seduttori’…
(ride) Certo: è un piatto semplicissimo e profumatissimo: spaghetti con tonno e pomodorini ciliegini freschi freschi…
SPAGHETTI ALLA BERTÈ CON TONNO E CILIEGINI

!ngredienti
- 360 g di spaghetti
- 160 g di tonno sott’olio
- 20 pomodorini ciliegini
- Origano
- Prezzemolo
Preparazione
Scaldate dell’olio in una pentola, versate un’abbondante presa di origano secco.
Aggiungete il tonno e schiacciatelo con la forchetta per sbriciolarlo.
Dopo 5 minuti regolate di sale e aggiungete i pomodorini che avete tagliato a metà.
Disponeteli nella padella tutti con la parte tagliata rivolta verso il basso. Mettete il coperchio e fate andare per circa 15 minuti.
Attenzione: l’olio non deve friggere, ma solo trasmettere calore e far appassire i pomodorini.
Aggiungete un cucchiaio abbondante di prezzemolo tritato e, se vi piace un po’piccantino, un pezzettino di peperoncino. Fate insaporire per 5 minuti, a fuoco dolce e con il coperchio, mescolando più volte.
Intanto, cuocete gli spaghetti in abbondante acqua salata, scolateli al dente e amalgamateli al condimento. Fateli saltare per qualche istante a fuoco allegro e poi lasciateli riposare un minuto prima di servire.
CESARE ZUCCA
Travel, food & lifestyle.
Milanese di nascita, vive tra New York, Milano e il resto del mondo. Per WEEKEND PREMIUM fotografa e racconta città, culture, stili di vita e scopre delizie gastronomiche sia tradizionali che innovative. Incontra e intervista top chefs di tutto il mondo, ‘ruba’ le loro ricette e vi racconta tutto nel suo blog, in stile ‘turista non turista’.
English version
LOREDANA BERTÈ: “MY SECRET RECIPE TO CONQUER ANDY …”
BY CESARE ZUCCA –
Hi Loredana, the book “Caro Elio” dedicated to the great Fiorucci has just come out. You are there in many photos …
Basically I was the testimonial of Fiorucci’s store openings all over the world: Milan, where I often went with my sister Mimi, London, Los Angeles, New York where I lived for more than 1 year …
A moment you like to remember?
So many indescribable moments … maybe the press conference for the presentation of my first album. It took place in Milan, right in the Fiorucci offices in the Galleria Passerella. Elio had plastered the windows with my posters and gave everyone an amazing beach bag with a t-shirt and my album inside … I will never forget fans, journalists and record companies who were fighting for one

What was Elio Fiorucci like?
A unique, special, generous person … he filled my wardrobes with his things, I couldn’t wait to be able to wear them on some TV show or in my videos. I remember we were in London and Elio is divided to return after a couple of hours with a surprise. He went to Carnaby Street and brought me a dress made of handkerchiefs … a true work of art, Yes, he really loved me.
Speaking of Fiorucci New York, is it true that you met Andy Warhol there?
Of course, right in the Fiorucci Store on 59th Street. There I spent practically every afternoon there … it was an enchanted world, frequented by crazy VIPs: Grace Jones, Mick Jagger, Brooke Shield, Truman Capote, Jackie Onassis, Keith Haring … There was a wonderful coffee machine disguised as a organ and nobody knew how to use it … so I started it myself, I learned quickly and I was making fantastic cappuccinos, so much so that everyone mistook me for a “rock bartender”. One day Andy Warhol arrived and my dear friend Leonardo Pastore introduced us: “Andy, you absolutely must know Loredana, she is a great Italian rock star and a very good cook, she makes sensational pastas ,,,,”

How did Warhol react?
Well, I must say that the fact of the rock star didn’t give a damn much … but he pricked up his ears when I heard about the pasta … “Tonight I have to make a contract with some Italian clients. Loredana, it would be great to let him find a real pasta ‘Made in Italy .’…”
In short, it was an invitation to the Factory! And do you think I was saying no ???
I immediately ran to the fantastic Bloomingdale’s shop and took them with everything and more, including the colander … and thank goodness, because then I realized that at the Factory no one knew about the colander’s existence, including Andy who took douzen of Polaroid of it…
How did your debut as a chef go?
A hit! … Andy nicknamed me “The Pasta Queen” and I’ve been back to the Factory many times. I spent a lot of afternoons there, I had my favorite corner sitting on a maxi version of the Campbell Tomato Soup can, but an original, not a copy …. I swear to you, it didn’t seem real … Meanwhile my fame as a chef it had spread and I liked to surprise the friends of the Factory by cooking delicious dishes. One of my top recipes was beer chicken with baked potatoes, very simple, but everyone was crazy about it …

Then my friends started calling me, from Elsa Martinelli to Tito and Leonardo Pastore, to Dan Munroe, the director of the video clip for my song “Movie”. One of my top recipes was beer chicken with baked potatoes, very simple, but everyone was crazy about it … We had dinner and then we got glamorous to go to Studio 54.

Playing the role of “Factory’s Queen of Pasta” was an unforgettable experience, in addition to eschange the courtesy, Andy wanted to collaborate in the creation of the video clip for my song “Movie” with images of New York that he took at night and Christopher Makos, great photographer of the Factory, made the cover photo of my Made in Italy album, a beautiful black and white close-up.

Dear “Pasta Queen”, would you like to return to the throne and give us the recipe for one of your ‘seductive’ dishes …
(laughs) Of course: it’s a very simple and fragrant dish: spaghetti with tuna and fresh cherry tomatoes …
SPAGHETTI BERTÈ WITH TUNA AND CHERRY TOMATOES

Ingredients
360 g of spaghetti
160 g of tuna in oil
20 cherry tomatoes
3 cloves of garlic
Origan, Parsley
Preparation
Peel the garlic and fry it in a pan with oil. Add a generous pinch of dried oregano. Add the tuna and mash it with a fork to crumble it. After 5 minutes, remove the garlic from the pan, season with salt and add the cherry tomatoes that you have cut in half. Arrange them all in the pan with the cut side facing down. Put the lid on and let it go for about 15 minutes. Attention: the oil must not fry, but only transmit heat and let the cherry tomatoes dry. Add a generous spoonful of chopped parsley and a small piece of chilli. Cook for 5 minutes, over low heat and with the lid on, stirring several times. Meanwhile, cook the spaghetti in plenty of salted water, drain when al dente and mix with the sauce. Sauté them for a few moments over high heat and then let them rest for a minute before serving.
SERRA YILMAZ
(In italian and english)
Serra Yilmaz, attrice culto e “Musa” del regista Ferzan Özpetek che le riserva sempre uno spazio speciale nei suoi film.”Signora” intelligente e colta, dai modi gentili e dalla genuina affabilità. Mi conquista immediatamente con quell’accento straniero, la dizione pacata , la squisita attenzione alla parola da scegliere, il sorriso rassicurante, la risata schietta e… la sua grande passione “gourmet” per la cucina e il buon cibo.

Dove ama passare un weekend libero?
Beh, vivo in tre città, Firenze, Istanbul e Parigi e quindi dipende da dove mi trovo. Le destinazioni cambiano, comunque non mi piace andare in posti troppo lontani, sarebbe un impegno troppo laborioso e non mi farebbe godere pienamente delle mie ore di libertà. Se mi trovo a Firenze, potrei optare per la Toscana, in Maremma o a Donoratico per vedere il mare, perché il mare mi manca sempre… Se mi dovessi trovare ad Istanbul, punterei verso il Mar Nero sia lato Asiatico che Europeo, oppure il Nord Egeo, una delle mie destinazione preferite.

E quando si trova a Parigi?
Visto che il TGV ti porta così velocemente, punterei verso Sud-Est in Borgogna o in Alsazia oppure le Lande dove trovo ottimi vini e buon cibo.
Una buongustaia internazionale…e il suo piatto preferito?
Yaprak sarmà, un piatto tipico della cucina turca: sono involtini in foglia di vite. Ne esistono di tanti tipi: con riso e olio d’oliva con cipolla, pinoli e uvetta, o quelli con la carne, ricoperti di yogurt.

Vengono serviti a varie temperature, io li preferisco caldi, cucinati con del succo di limone e delle susine quasi acerbe per ottenere una certa acidità. Anche le foglie di vite sono importanti: le migliori sono all’inizio della stagione perchè sono più tenere.
Lei li cucina?
Raramente, richiedono veramente troppa pazienza, ma li adoro mangiare… specialmente se cucinati dalla Signora Nergis, una cara amica di Istanbul che li fa proprio come piacciono a me.

Serra, lei è un’esperta in gastronomia… non posso non chiederle come è stata la sua esperienza in Celebrity Master Chef?
Per me non è stato un’esperienza determinante nel senso che non guardando quasi mai la TV sono arrivata senza capire dove fossi capitata. Comunque sono stata felice di aver partecipato perché ho conosciuto persone piacevoli, anche se la mia avventura non è stata un granché anche perché… sono stata eliminata quasi subito, senza aver tempo di capire le “regole del gioco” , che peraltro non mi interessano più di tanto…

Il suo primo ricordo in cucina ?
Un ricordo …dolce. infatti mi piaceva aiutare mamma a cucinare torte e dessert.
E a tavola?
Adoravo la cotoletta di un pezzo di carne che mia mamma sceglieva con molta cura dal macellaio di fiducia e che cucinava alla perfezione, in maniera del tutto unica.

Lei è un’icona gay ed è amatissima dalle donne, si è mai chiesta perché?
(sorride) Beh bisognerebbe chiederlo a loro…
Riguardo all’”icona gay”, ne sono lusingata, penso che sia il lavoro di Özpetek che sovente tratta queste tematiche e lo fa con grande garbo e rispetto. Per le donne… davvero non so, comunque voglio raccontarle un aneddoto che mi succede di frequente, soprattutto quando sono in Turchia. Ogni tanto mi capita che ci siano degli uomini, di solito di una certa età, che mi fermano per strada perché mi vogliono conoscere, ma poi si bloccano e regolamente slittano su “mia moglie ti adora”…
E lei cosa risponde?
(ride) “E tu no”?

YAPRAK SARMA’

Ingredienti per 6 porzioni
500 gr di carne macinata
1 cipolla Tritata
1/2 mazzetto di prezzemolo tritato
1/3 di tazza di riso e bulgur
1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
1/4 tazza di acqua calda
Succo di limone
Foglie fresche o in vasetto
Per la salsa
1/3 tazza di burro
2 cucchiai di concentrato di pomodoro
Preparazione
Mettere le foglie in una ciotola piena di acqua fredda. Sciacquarle , asciugarle e usarle nella parte interna. Per realizzare il ripieno, mettere in una ciotola carne, cipolla, bulgur, prezzemolo, pomodoro, sale e pepe. Per aggiungere un piacevole gusto leggermente acidulo, unire del succo di limone. Aggiungere 1/4 tazza di acqua calda e mescolare bene.
Mettere 4-5 foglie di vite intere con il gambo rivolto verso di voi, la parte lucida sul fondo, prendere un po’ del ripieno e iniziare a rotolare creando degli involtini a forma di sigaro. Chiudere i lati. Foderate la pentola con alcune foglie strappate, potete anche adagiare delle susine quasi acerbe per ottenere una certa acidità, così come suggerisce Serra, quindi adagiate gli involtini, questo eviterà che le foglie si attacchino al fondo della pentola, durante la cottura.
Fate bollire l’acqua, mettete un’altra piccola ciotola sull’acqua bollente con 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro e 1/4 di burro, il burro si scioglierà con il vapore, quindi versate l’acqua bollente nella miscela di pasta e burro, mescolare bene, l’acqua deve essere sufficiente per coprire foglie ripiene. Versare la salsa sulle foglie ripiene. Mettere un piatto sopra le foglie, per evitare che galleggino o si aprano, cuocere a fuoco basso, circa 35 minuti. Estrarre il piatto, servire con uno yogurt denso e, se vi piace l’aglio, profumato con aglio fresco.
Servirli caldi.
In English
Serra Yilmaz, extraordinary actress and a great chef.
Cinema, theater, her beloved Turkish cuisine and the original recipe of “yaprak sarmà”.
Serra Yilmaz, cult actress and “Muse” of director Ferzan Özpetek who always reserves a special space for her in his movies.I As soon as I meet Serra, I immediately followed in love with her foreign accent, the calm diction, the exquisite attention to the word to choose, the reassuring smile, the frank laugh and … her “gourmet” great passion for cooking and eating good food.

Hi Serra, let’s talk about your weekends. When you have time, where do you like to spend them?
Well, I live in three cities, Florence, Istanbul and Paris and so it depends on where I am. Destinations change, however I don’t like to go to too far a place, it would be too laborious a commitment and would not allow me to fully enjoy my hours of freedom. If I am in Florence, I could opt for Tuscany, Maremma or Donoratico to see the sea, because I always miss the sea … If I were to find myself in Istanbul, I would aim for the Black Sea on both the Asian and European sides, or the North Aegean , one of my favorite destinations.
What about when you are in Paris?
Since the TGV train goes so fast, I would head south-east to Alsace or the Landes where I find great wines and good food.
So you are an international gourmet… and what is your favorite dish?
Yaprak sarmà, a typical dish of Turkish cuisine: they are rolls in vine leaf. There are many types: with rice and olive oil with onion, pine nuts and raisins, or those with meat, covered with yogurt.They can be are served at different temperatures, I prefer them hot, cooked with lemon juice and almost unripe plums to get a certain acidity. Vine leaves are also important: the best are at the beginning of the season because they are more tender.
Do you cook them?
Rarely, they rarely require too much patience, but I love to eat them … especially if cooked by Mrs. Nergis, a dear friend from Istanbul who makes them just the way I like it.

Your first memory in the kitchen?
A ” sweet” memory … in fact, I loved helping my mom cook cakes and desserts.
And at the table?
I loved the cutlet of a piece of meat that my mom chose with great care from her trusted butcher and that she cooked to perfection. in a completely unique way..
You are a gay icon and loved by women, have you ever wondered why?
(smiles) Well you should ask them …
As for the “gay icon”, I am flattered, I think it is Özpetek’s work who often deals with these issues and does so with great grace and respect. Rearding the women… I really don’t know, however I want to tell you an anecdote that happens frequently, especially when I’m in Turkey. Sometimes it happens to me that there are men, usually of a certain age, who stop me on the street because they want to meet me, but then they stop and regularly slip on “my wife loves you” ...
And what do you answer?
(laughs) “Why, don’t you”?

Yaprak sarmà recipe
Ingredients for 6 servings
500 gr of minced meat
1 chopped onion
1/2 bunch of chopped parsley
1/3 cup of rice and bulgur
1 tablespoon of tomato paste
1/4 cup of hot water
Lemon juice
Fresh leaves or in a jar
For the sauce
1/3 cup of butter
2 tablespoons of tomato paste
Preparation
Place the leaves in a bowl filled with cold water. Rinse them, dry them and use them on the inside. To make the filling, put the meat, onion, bulgur, parsley, tomato, salt and pepper in a bowl. To add a pleasant slightly sour taste, add some lemon juice. Add 1/4 cup of hot water and mix well.
Place 4-5 whole vine leaves with the stem facing you, the shiny part on the bottom, take some of the filling and start rolling into cigar-shaped rolls. Close the sides. Line the pot with some torn leaves, you can also lay some almost unripe plums to get a certain acidity, as suggested by Serra, then lay the rolls, this will prevent the leaves from sticking to the bottom of the pot during cooking.
Boil the water, put another small bowl on the boiling water with 1 tablespoon of tomato paste and 1/4 of the butter, the butter will melt with the steam, then pour the boiling water into the mixture of pasta and butter , mix well, the water should be enough to cover stuffed leaves. Pour the sauce over the stuffed leaves. Place a plate on top of the leaves, to prevent them from floating or opening, cook over low heat, about 35 minutes. Take out the dish, serve with a thick yogurt and, if you like garlic, scented with fresh garlic.
Serve them hot.
MASSIMILIANO MUSSO
Partiamo per un nuovo viaggio “gourmet”. La nostra meta è il Monferrato, una regione storica del Piemonte, quasi interamente compresa nella provincia di Alessandria ed in parte in quella di Asti, è delimitata dai corsi del Tanaro, del Belbo e della Bormida e dal corso del Po a nord.
E’ un territorio famoso in tutto il mondo per le sue etichette vinicole di pregio come il Barbera o il Gavi e fa parte della lista del patrimonio mondiale dell’UNESCO.

l nostro viaggio ci porta a Tigliole, piccolo centro del Monferrato che ci riserva più di una sopresa, dal museo L’arte del sellaio che illustra l’arte sellaria, al CRAS, una struttura che raccoglie e cura animali selvatici fino a recuperare le proprie capacità e la propria indipendenza. Bravi!
E poi c’è Chef Massimiliano Musso, italo-canadese, trapiantato da sempre nel Monferrato, dove, seguendo le orme gastronomiche della famiglia, conduce uno dei ristoranti più apprexzzati del territorio: lo stellato Ca’ Vittoria, elegante dimora settecentesca nel cuore delle colline intorno ad Alfieri, a pochi chilometri dalle Langhe e dal Roero.
Massimiliano si adopera in cucina per creare le migliori ricette ispirate alla tradizione piemontese insieme a proposte più innovative, sempre equilibrate negli abbinamenti. Tutti i piatti sono sapientemente preparati utilizzando ottimi prodotti locali. Molte verdure, frutta e fiori sono coltivate direttamente nell’orto dello chef, che ha ereditato da nonno Aldo.
Al “Cà Vittoria”, si respira un’atmosfera elegante e raffinata, che si sposa perfettamente con la professionalità e il calore del personale, attentamente seguito da Valentina, moglie di Massimiliano.

Ciao Massimiiano, domanda di rito: come e dove ti pace passare un weekend libero?
A casa, con la famiglia, oppure al mare.
E nel territorio?
Cisterna d’Asti, ha un castello spettacolare e Moleto, forse uno dei borghi più piccoli di’Italia, raggiungerlo all’ora del tramonto è un vero spettacolo!
Qualche importante viaggio di lavoro ?
A Hong Kong al “World summit” e spesso negli Stati Uniti, a Long Island per consulenze culinarie o a New York al Palazzo delle Nazioni Unite con le “Stelle del Piemonte” di cui ho curato il menu.

Un tuo difetto?
Non so sia un difetto o un pregio, ma da me pretendo sempre molto, troppo … più del 110%.
La mia la testa mira sempre a quel traguardo…
Cosa ti soddisfa?
Vedere una persona che si alza dal tavolo con un sorriso e che mi dice “Mi è piaciuto, ci rivedremo” Ecco, questo mi ripaga di tutti sacrifici che io e la mia brigata facciamo quotidianamente.
E se non apprezza?
Devo dire che vedere una persona poco contenta … è uno schiaffone che mi dice di indagare dove potrei aver sbagliato e che mi incita a fare meglio.
I tuoi impiattamenti sono davvero arte, come li curi?
Grazie, è un bel complimento. Si, sono pignolo con la mise en place, anche se non pretendo fotocopie dai collaboratori della mia brigata, Lo stesso piatto non l’impiatteranno mai come l’ho impiattato io, non perchè non siano capaci, ma perché ognuno ha una propria forma artistica: io ne ho una, Mattia un’altra, Alfonso un’altra ancora … è il bello del nostro essere artigiani.

OK, ma cosa succede quando un piatto che tu hai disegnato in un modo, lo vedi realizzato in un’altra maniera?
(sorride) Beh si, un po’ mi incavolo, poi cerco di spiegare che se io l’ho disegnato in un certo modo è perchè, secondo me, quello è il modo giusto e quindi sarebbe opportuno seguire quella strada. E’ una consuetudine che ho imparato da mia nonna Gemma alle prese con le ricette tradizionali della cucina classica piemontese.
E’ stata nonna Gemma a far scoccare la tua scintilla culinaria?
Certamente, fin da quando ero piccolissimo giravo per la cucina come un pazzo, mi ricordo che nonna aveva imbottito tutti gli angoli dei mobili, per non farmici dare delle gran zuccate …

e la battuta di fassona ,porcini e nocciole
Il tuo primo ricordo in cucina?
(ride) Vorrai dire il primo ricordo “dalla” cucina?.. La domenica mattina, il profumo della faraona al forno che saliva dall’enorme stufa a legna fino al primo piano e invadeva la mia cameretta.
E’ importante per te far rivivere tradizione e storia nel tuo lavoro?
Si. Il mio panettone, per esempio. Un dolce che per 10 anni ho proposto soltanto ai clienti del ristorante. Quest’anno ho deciso di farlo debuttare nella grande distribuzione e ho voluto che ricordasse la nostra storia e il nostro territorio, a cominciare dal nome “Alfiere.“, un tributo al nostro grande poeta Vittorio Alfieri


Ingredienti per 4 persone :
Preparazione per il ripieno :
400 g di cappello del prete
400 g di costine di maiale
300 g di polpa di coniglio
3 tuorli d’uovo
150 g di parmigiano reggiano 12/24 mesi grattugiato
1 kg di scarola
3 l di brodo di manzo
Procedimento della ricetta
Salare la carne e rosolare in una padella con olio di semi a fuoco vivo, in una o più teglie da forno,
inserire i pezzi di carne coprendo con il brodo di manzo coprendole con dell’alluminio sigillando bene.
Rivestire l’impasto con della pellicola alimentare e farlo riposare in frigorifero per almeno 1 ora.
Ricetta per la creazione degli agnolotti del plin:
Stendere la pasta formando una sfoglia abbastanza sottile, disporre a circa 3/4 cm dal margine inferiore della sfoglia, la farcia in quantità molto simili, lasciando uno spazio di circa 2/3 cm una dall’altra, prendere il margine della sfoglia e rivoltarlo sopra la farcia attaccandola sulla sfoglia.
Sigillare bene e iniziare a pizzicare con pollice e indice la sfoglia più vicino possibile alla farcia.
Con una rotella dentellata tagliare per lungo la sfoglia vicino agli agnolotti e successivamente tagliare gli agnolotti del plin facendo combaciare il punto del pizzico con
Preriscaldare il forno a 200° c
Inserire le teglie e cuocere per 2 ore , al termine capovolgere i pezzi di carne e aggiungere se necessario il brodo, cuocere per altre 2 ore fino a completa cottura della carne.
Terminata la cottura, recuperare i succhi rimasti nelle teglie e in una casseruola far stufare la scarola. Una volta cotto, disossare le costine passare il tutto al tritacarne.
Unire la scarola ben scolata e tritata, inserire i tuorli d’uovo e il parmigiano e amalgamare fino a creare una farcia omogenea. Sale q.b.

Ingredienti per la sfoglia :
1 kg di farina 00
30 tuorli d’uovo pasta gialla
10 g di sale fino
Preparazione:
In una impastatrice inserire prima i tuorli e il sale e poi la farina, azionare l’impastatrice fino a creare un impasto omogeneo.
Rivestire l’impasto con della pellicola alimentare e farlo riposare in frigorifero per almeno 1 ora.
Ricetta per la creazione degli agnolotti del plin:
Stendere la pasta formando una sfoglia abbastanza sottile, disporre a circa 3/4 cm dal margine inferiore della sfoglia, la farcia in quantità molto simili, lasciando uno spazio di circa 2/3 cm una dall’altra, prendere il margine della sfoglia e rivoltarlo sopra la farcia attaccandola sulla sfoglia.
Sigillare bene e iniziare a pizzicare con pollice e indice la sfoglia più vicino possibile alla farcia.
Con una rotella dentellata tagliare per lungo la sfoglia vicino agli agnolotti e successivamente tagliare gli agnolotti del plin facendo combaciare il punto del pizzico con la sfoglia sottostante.
Come servire il piatto:
Io li servo con un emulsione di burro e fondo di vitello, ma potete anche servirlo con del buon burro di montagna per esaltarne il ripieno
INFO
Ente Turismo Langhe Monferrato Roero
Email
info1@visitlmr.it (Area Monferrato)
Tel. +39 0141 530357 (Informazioni Turistiche Monferrato Astigiano
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
english version
My journey takes me to Tigilole in Monferrato, a historical region of Piedmont, almost entirely included in the province of Alessandria and partly in that of Asti, bordered by the courses of the Tanaro, Belbo and Bormida and by the course of the Po to the north. It is a territory famous all over the world for its fine wine labels such as Barbera or Gavi and is part of the UNESCO World Here I met with Chef Massimiliano Musso, an Italian-Canadian, who has always been transplanted to Monferrato, where, following in the gastronomic footsteps of the family, he leads one of the most appreciated restaurants in the area: the starred Ca ‘Vittoria, an elegant eighteenth-century residence in the heart of the hills around Alfieri, a few kilometers from the Langhe and Roero.
At “Cà Vittoria”, you can breathe an elegant and refined atmosphere, which goes perfectly with the professionalism and warmth of the staff, closely followed by Valentina, Massimiliano’s wife.

Massimiliano works in the kitchen to create the best recipes inspired by the Piedmontese tradition together with the most innovative proposals, always balanced in the combinations. All dishes are expertly prepared using excellent local products. Many vegetables, fruit and flowers are grown directly in the chef’s garden, which he inherited from grandfather Aldo.
At “Cà Vittoria”, you can breathe an elegant and refined atmosphere, which goes perfectly with the professionalism and warmth of the staff, closely followed by Valentina,
Hello Massimiiano, ritual question: how and where would you like to spend a free weekend?
At home, with the family, or by the sea.
And in the territory?
Cisterna d’Asti, has a spectacular castle and Moleto, perhaps one of the smallest villages in Italy, reaching it at sunset is a real spectacle!
Any important business trips?
In Hong Kong at the “World summit” and often in the United States, on Long Island for culinary consultations or in New York at the United Nations Building with the “Stelle del Piemonte” of which I curated the menu.
Your major flaw?
I don’t know it’s a defect or a virtue, but I always expect a lot, too much from me… more than 110%. My head is always aiming for that goal …
What satisfies you?
Seeing a person who gets up from the table with a smile and says to me “I liked it, we’ll see you again” Here, this repays me for all the sacrifices that my team and I make every day.
What if you don’t like it?
I must say that seeing an unhappy person … is a slap in the face that tells me to investigate where I might have gone wrong and that encourages me to do better.
Your dishes are really art, how do you treat them?
Thanks, that’s a nice compliment. Yes, I’m fussy with the mise en place, even if I don’t expect photocopies from the collaborators of my brigade, They will never plate the same dish as I did, not because they are not capable, but because everyone has their own artistic form : I have one, Mattia another, Alfonso yet another … that’s the beauty of being artisans.
OK, but what happens when a dish that you have designed in one way, you see it made in another way?
(smiles) Well yes, I get a little pissed off, then I try to explain that if I drew it in a certain way it is because, in my opinion, that is the right way and therefore it would be appropriate to follow that path. It is a custom that I learned from my grandmother Gemma struggling with the traditional recipes of classic Piedmontese cuisine.
Was it grandma Gemma who sparked your culinary spark?
Of course, since I was very small I used to go around the kitchen like a madman, I remember that my grandmother had padded all the corners of the furniture to avoid me crashing…
Your first memory in the kitchen?
(laughs) You mean the first memory “from” the kitchen? .. On Sunday morning, the scent of guinea fowl in the oven that rose from the huge wood stove to the first floor and invaded my bedroom.
THE RECIPE
Massimiliano gives us his favorite recipe, a tribute to grandmother Gemma, one of the first Italian women to be awarded the Michelin Star

For 4 people :
Ingrediants for the filling:
400 g of the priest’s hat
400 g of pork ribs
300 g of rabbit pulp
3 egg yolks
150 g of grated 12/24 months Parmesan cheese
1 kg of escarole
3 lt.of beef broth
Method
Salt the meat and brown in a pan with seed oil over high heat, in one or more baking trays, insert the pieces of meat covering with the beef broth covering them with aluminum sealing them well. Cover the dough with cling film and let it rest in the refrigerator for at least 1 hour.
Recipe for the creation of agnolotti del plin:
Roll out the dough to form a fairly thin sheet, arrange about 3/4 cm from the bottom edge of the sheet, the filling in very similar quantities, leaving a space of about 2/3 cm from each other, take the edge of the sheet and turn it over on top of the filling sticking it on the pastry. Seal well and start pinching the pastry as close to the filling as possible with your thumb and forefinger. With a notched wheel, cut the pastry along the length of the agnolotti and then cut the agnolotti del plin by matching the pinch point with Preheat the oven to 200 ° c Insert the trays and cook for 2 hours, at the end flip the pieces of meat and add the broth if necessary, cook for another 2 hours until the meat is completely cooked. After cooking, recover the juices left in the trays and in a saucepan, stew the escarole. Once cooked, bone the ribs and pass everything through a meat grinder. Add the well-drained and chopped escarole, add the egg yolks and Parmesan cheese and mix until a homogeneous filling is created. Salt to taste.

Ingredients for the pastry:
1 kg of flour 00
30 yellow paste egg yolks
10 g of fine salt
Preparation: In a mixer, first insert the egg yolks and salt and then the flour, operate the mixer until a homogeneous mixture is created. Cover the dough with cling film and let it rest in the refrigerator for at least 1 hour.
Recipe for the creation of agnolotti del plin:
Roll out the dough to form a fairly thin sheet, arrange about 3/4 cm from the bottom edge of the sheet, the filling in very similar quantities, leaving a space of about 2/3 cm from each other, take the edge of the sheet and turn it over on top of the filling sticking it on the pastry. Seal well and start pinching the pastry as close to the filling as possible with your thumb and forefinger. With a notched wheel, cut the pasta sheet along the length of the agnolotti and then cut the agnolotti del plin by matching the pinch point with the underlying sheet.
How to serve the dish:
I serve them with an emulsion of butter and veal stock, but you can also serve it with good mountain butter to enhance the filling.
INFO
Ente Turismo Langhe Monferrato Roero
Email
info1@visitlmr.it (Area Monferrato)
Tel. +39 0141 530357 (Informazioni Turistiche Monferrato Astigiano
MASSIMO FEZZARDI
(recipe in italian and english)
Desenzano del Garda, incantevole paesino in provincia di Brescia, affacciato sulla sponda meridionale del lago, è una meta ideale per un weekend ricco di storia, arte, natura e un’eccellente gastronomia territoriale..
Incontro lo Chef stellato Massimo Fezzardi, al timone del magnifico Ristorante Esplanade, da cui si gode una meravigliosa viata sul Lago e sopratutto dove un lunch o una cena rimarranno indimenticabili per l’ambiente raffinato, il servizio impeccabile senza essere troppo rigido e per il gusto.

Nei piatti proposti da Rizzardi troviamo raffinatezza, stile e nello stesso tempo una semplicità che delizia e stupisce smpre con una cucina che onora prodotti e tradizioni locali, cucinati con maestria e serviti con fantasia e eleganza.

Nel menu spiccano prelibati pesci di lago, come il coregone in olio di cottura erbette e salsa di pomodorini e confit di capperi, rigorosamente del Garda e i sorprendentemente raffinati i tortelli di trippa al limone con salsa al pecorino , fagioli e pomodori., mentre il mio ‘Oscar per il gusto e la presentazione’ va a….spaghetti freddi al nero di seppia con tartare di calamari e zenzero marinato”.

Buongiorno Massimo, domanda di rito: dove passa un weekend libero?
Mi piacciono le grandi città , Parigi è una tra le mie favorite, anche il nostro territorio offre tanto , lago, monti, belle escursioni sui Monti della Tombea e nella Val Vestino
E mete lontane?
Messico Florida Caraibi e Thailandia, dove ho apprezzato la cultura e gli ingredienti della cucina locale. C’è una certa un’influenza asiatica presente in alcuni miei piazzi, sopratutto nell’utilizzo delle spezie: zenzero, lemongrass, cocco, soya come nei miei spaghetti neri.
Che sono una delizia! Come è arrivato a questo piatto?
E’ nato come un omaggio a Gualtiero Marchesi, ispirandomi a un suo piatto che ho rielaborato in vari stadi , fino a questa edizione con calamaro fresco e zenzero marinato

Quale pesce di lago ama cucinare?
Il coregone, le sarde e il luccio quest’ultimo forse perché, essendo mantovano, mi fa tronare in mente il classico luccio in salsa alla mantovana, piatto forte di mamma e di nonna Elsa.
Qual è stato il piatto che ha fatto scoccare la scintilla “sarò un buon chef”?
La curiosità e la passioneè iniziata presto, a 14 anni, quando lavorarvo in un ristorante dove si facevano banchetti e grandi tavolate, ma la scintilla è scoccata 30 anni fa quando ho spermentato i miei tortelli all’erba amara di San Pietro, ricetta legata alla cucina di Castel Goffredo Un’ erba e un piatto che nessuno conosceva e che mi ha fatto sentre un po’ “ambasciatore” della cucina della mia storia.

Qualche collega a cui è legato?
Fabio Mazzolini del ristorante Dalie e Fagioli a Malerba del Garda:
È stato il mio coach per alcuni anni e il suo suggerimento era che prima dell’estetica, prima di tutto il resto, deve venire il gusto.
E il tuo consiglio ai tuoi discepoli?
studiare, studiare, studiare e guardare a 360° tutto quello che succede intornonon fermarsi mai, perché la cucina va sempre avanti.
C’è un piatto che mangia solo se cucinato da un’altra persona?
Certo la gallina e pane di mia nonna, un piatto di bollito tradizionalmente preparato alla domenica, tutta la famiglia a tavola e le parti rigorosamente prestabilite…
A lei cosa toccava?
Ero fortunato: la coscia!

La ricetta di Massimo Fezzardi
Tortelli di coniglio di Carmagnola con ragù di verdure dell’orto, pomodorini alla brace e fonduta alla ricotta affumicata

Ingredienti
300gr di pasta all’uovo:
100gr semola rimacinata
200gr farina doppio zero
5tuorli
1uovo intero
Sale, olio
Per il ripieno
300gr di polpa di coniglio
1scalogno
50gr parmigiano
80 grPan grattato
1 bicchiere vino Lugana
Brodo q.b.
80 gr Burro
Salvia e rosmarino
Per la salsa
1 carota ,1 cipolla,1costa di sedano tagliate a dadini
Pomodorini datterini alla brace
1dl di fondo di coniglio (ottenuto facendo tostare le ossa del coniglio in
forno con le verdure ,poco pomodoro,vino bianco e infine coperto di brodo
e fatto ridurre lentamente)
Per la crema di ricotta affumicata
150gr di ricotta a
200gr latte intero
Sale pepe q.b
Procedimento
Facciamo rosolare in un tegame con burro lo scalogno e il coniglio
tagliato in piccoli pezzi quando è ben rosolato sfumiamo con un bicchiere
di vino bianco Lugana, portiamo a cottura aggiustando di sale e pepe.
Passiamo il tutto al tritacarne per due volte , a parte facciamo sciogliere il
burro con le erbe aromatiche fino a quando risulta nocciola e
successivamente amalgamiamolo al coniglio,parmigiano e pan grattato,
fino ad ottenere un composto morbido e omogeneo.
Facciamo la pasta all’uovo classica la lasciamo riposare per 30 minuti in
frigorifero e successivamente andiamo a formare i tortelli di coniglio.
In un pentolino fondiamo la ricotta affumicata con il latte e frulliamo.
In un’altra padella rosoliamo la lombatina e le verdure e terminiamo la
cottura con il fondo di coniglio.
Cuociamo i tortelli in acqua salata e serviamo come nella foto.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
English version
Rabbit tortelli from Carmagnola with vegetable ragout, grilled cherry tomatoes and smoked ricotta fondue

Ingrediants
300g of egg pasta:
100g re-milled semolina
200g double zero flour
5 yolks
1 whole egg
Salt, oil
For the stuffing
300g of rabbit pulp
1 shallot
50g parmesan
80 gr grated bread
1 glass of Lugana wine
Broth to taste
80 gr Butter
Sage and rosemary
For the sauce
1 carrot, 1 onion, 1 celery stalk cut into cubes
Grilled datterini tomatoes
1dl of rabbit stock (obtained by toasting rabbit bones in
oven with vegetables, a little tomato, white wine and finally covered with broth
and slowly reduced)
For the smoked ricotta cream
150gr of ricotta a
200g whole milk
Salt pepper to taste
Method
Brown the shallot and the rabbit in a pan with butter
cut into small pieces when it is well browned, blend with a glass
of Lugana white wine, cook by adding salt and pepper.
We pass everything through the meat grinder twice, apart we melt the
butter with aromatic herbs until nutty e
then mix it with the rabbit, parmesan and breadcrumbs,
until a soft and homogeneous mixture is obtained.
We make the classic egg pasta and let it rest for 30 minutes in
refrigerator and then we go to form the rabbit tortelli.
In a saucepan, blend the smoked ricotta with the milk and blend.
In another pan, brown the sirloin and the vegetables and finish the
cooking with rabbit stock.
We cook the tortelli in salted water and serve as in the photo.
Andrea Besana da WP sito

Buon Natale!… e se il panettone avanza? Chef Besana risolve il problema con una ricetta stellare
Written by Cesare Zucca on 25 Dicembre 2021 Edit



(recipe in italian and english)—
Benvenuti a La Spezia!
Notevole porto mercantile e importante arsenale della Marina Militare italiana. Passeggiando per il centro della città scoprirete palazzi, portali, vetrate e fregi in stile liberty, mentre l’impronta futurista, presieduta dal fondatore Marinetti, si manifesta in rigorosi edifici, tra cui il Palazzo delle Poste che all’interno conserva il dinamico Mosaico delle Comunicazioni.

Merita una visita il Castello di San Giorgio, fortezza situata sulla collina del Poggio con il suo il Museo Archeologico “U. Formentini” che comprende reperti dalla Preistoria al Medioevo. .Non mancano opere contemporane (piuttosto contestate) come il susseguirsi delle arcate di Daniel Buren, artista francese famoso per le sue installazioni e la Fontana del Dialogo che per la sua forma tondeggiante viene scherzosamente soprannominata “Fontana del sedere” E devo ammettere che il richiamo c’è…

A Spezia si svolgono due importanti manifestazioni sportive: il Palio del Golfo, gara di remi fra le 13 borgate del Golfo e la gara di nuoto Coppa Byron. Il 13 Settembre, si festeggia il Patrono San Venerio con un suggestivo pellegrinaggio fino al suo santuario sull Isola del Tino.
Un Museo da non perdere
Amedeo Lia, eccezionale collezionista d’arte ha iniziato ad acquistare dipinti ed oggetti d’arte nel secondo dopoguerra e ha allestito una fra le più prestigiose raccolte d’arte europee e mondiali. Il Museo,che porta il suo nome, ospiterà fino al 23 Gennaio 2022 la mostra “Dante e Giotto. Dialogo e suggestione”, che presenta eccezionali documenti figurativi, provenienti da Firenze e Castefiorentino olre che ggetti sontuari e pagine miniate che offrono la straordinaria occasione di comprendere quale riverbero abbia infatti avuto la rivoluzione giottesca.

Giovane stella del panorama gastronomico spezzino è Andrea M Besana , al timone di Andree affascinante ristorante gourmet nel cuore di Spezia, giustamente segnalato dalla Guida Michelin.

Un tuffo in un ambiente elegante, tra le storiche mura di un palazzo medioevale, oggi personalizzato da un design raffinato e dettagli curatissimi. La cucina di Chef Besana è capace di coniugare materia prima stagionale e ricette tradizionali, con le tecniche contemporanee.
L’ho incontrato per una breve intervista.

Ciao Andrea, se hai un weekend libero, dove ti piace andare?
Amo la montagna, l’ Alto Adige e la Val di Fassa, gastronomicamente molto interessanti, In più ho l’occasione di visitare dei parenti e un caro amico-collega, Cristopher Oberhammer, chef al Tilia di Dobbiaco. Il tuo debutto come chef?
13 anni fa. Facevo tutt’altro: studiavo scienza dei materiali. Chiara, la mia compagna, è di Spezia e i suoi genitori stavano terminando la costruzione di un relais appena fuori città, sulla prima collina nella strada verso Campiglio. Ho iniziato con dare una mano e poi mi sono ritrovato tra i fornelli.

Siamo in una città di mare, mi raccontami i piatti di pesce di Andree?
Beh, innanzitutto vorrei precisare che La Spezia più che una città di mare è una città “con” il mare, peraltro inaccessibile, perchè dominato dal porto e dall’arsenale, quindi non c’è una grande tradizione del pescato, al di là dei muscoli (cioè le cozze) e delle acciughe. Mi piace dare spazio ai pescetti del territorio o addirittura a pesci di fiume, come la trota che ho scoperto nella riserva Monti, in Lunigiana. L’ ho sperimentata in versione affumicata, mi è piaciuta e ho deciso di lavorarla e inserirla nel mio menu.

Il tuo ingrediente preferito?
Sono nato a Varese nel “triangolo del riso”, un ingrediente che mi piace cucinare in modi diversi, per esempio oggi in carta ho inserito il tradizionale riso e latte della nonna in versione dessert, cotto nell’acqua, finito nel latte e reso cremoso da panna fresca. Riso e latte mi ricorda un cibo rassicurante, un abbraccio, che ho voluto rafforzare con un sorbetto alla camomilla e una frolla al cacao.

A proposito, il tuo primo ricordo in cucina? (sorride) A casa non mi lasciavano avvicinare ai fornelli perché ero un pasticcione, sporcavo dappertutto.. e assaggiavo qualunque cosa, buona o no… ricordo gli involtini di carne di nonna, che come cuoca non era un gran che, in effetti erano secchi e duri, ma per me una delizia. C’è un piatto che preferisci mangiare se cucinato da un’altra persona? Torniamo al riso, stavolta nelle torte salate. Ne ho assaggiaggiate tante, ma quella di Graziella, la tata di famiglia, è insuperabile! La tua cucina in tre parole…
Prodotto, tecnica, estro. Il commento che ti piace sentire dai clientI?
“Siamo stati benissimo”.

.Andrea, ci attende la tradizionale abbuffata natalizia, ma spesso il panettone avanza… Un’idea “riciclo gourmet” ?
Sono partito da un panettone tradizionale con le sole uvette, e mi sono isiprato al tradizionale pandolce ligure, rivisitandolo e giocando con le consistenze degli altri ingredienti: arancia candita, pinoli e finocchietto. Ho realizzato un dessert che ho chiamato “tra panettone e pandolce “, un dolce che vuole festeggiare il Natale… anche il giorno dopo! TRA PANETTONE E PANDOLCE

Ingredienti per 4 persone:
Per il panettone tostato:
– Un panettone da 750g, senza canditi
– Burro q.b.
Per la gelatina di agrumi
– Una arancia
– Un pompelmo
– Un limone
– 100g zucchero di canna
– 20g Gelatina 180 bloom
Per il gelato ai pinoli e finocchietto
– 500g di panna fresca
– 200g di tuorlo d’uovo
– 100g di zucchero
– 100g di pinoli
– 15g (4 rametti) di finocchietto selvatico
– 20g di rhum scuro
Per la finitura:
– Qualche ciuffo di finocchietto selvatico
– Qualche pinolo tostato
Preparazione
Per il panettone tostato:
Preparare il panettone parando lo strato più esterno e riducendolo a parallelepipedi di circa 10 x 2 x 2 cm.
In una padella lionese fondere una noce abbondante di burro, e quando inzia a spumeggiare, inserire il panettone, 3 pezzi per ogni porzione, rosolandolo su tutte e quattro le facce, fino a doratura, per circa 30
secondi per faccia.
Togliere dalla padella e riporre su carta assorbente in caldo.
Per la gelatina di agrumi:
Pulire gli agrumi, rimuovendo accuratamente la buccia e l’albedo, quindi recuperare la polpa tagliando i singoli spicchi e scartando le pellicine (taglio suprême).
Pressare tutti gli scarti ad eccezione delle bucce, per recuperare i succhi, il peso totale di polpa e succhi dovrebbe essere di 300g circa. Inserire polpa e succhi in un pentolino, con 100g di zucchero di canna, e porlo su un fuoco dolce.
A parte, idratare la gelatina in acqua, quindi incorporarla nel composto di agrumi curando che non si formino grumi. Non appena giunto a bollore, togliere dal fuoco e versare in una placca o piatto a bordi alti in uno strato spesso circa 1,5cm, porre in frigo a riposare per qualche ora, fino a che non sarà correttamente solidificato.
Per il gelato ai pinoli e finocchietto
Tostare i pinoli in forno a 180°C per 8 minuti, raffreddare, quindi inserire i pinoli in un frullatore riservandone qualcuno intero per la finitura del piatto, aggiungere lo zucchero e frullare fino ad ottenere una pasta fine ed uniforme. Incorporare i tuorli al composto di zucchero e pinoli in una boule, lavorando con la frusta fino a che i tuorli non saranno omogenei e schiariti.
A parte, mondare e tritare finemente il finocchietto, inserirlo insieme alla panna in un pentolino, e quindi procedere come per una classica crema inglese, portando la panna a bollore, versandola sui tuorli in due mandate, e quindi cuocendo il composto a 82°C (fino a che non vela la spatola). Incorporare il rhum, procedere quindi con l’attrezzatura preferita per mantecare il gelato.
Finitura del piatto:
Disporre il panettone tostato, caldo, nel piatto, quindi la gelatina di agrumi precedentemente rimossa dallo stampo e tagliata a cubettoni, ed una quenelle di gelato.
Decorare con qualche pinolo tostato e ciuffetti di finocchietto.
Ideale servirlo accompagnato da un Vino Bianco da un pregiato passito di uve vermentino prodotto in edizione speciale da La Bettigna Doze di Luni

Any “Xmas Panettone cake ” left over ?
Curious about Chef Besana’s recipe?Here you go1
TRA PANETTONE E PANDOLCE

Chef Andrea M Besana started with a traditional panettone with raisins only, and took inspiration from the traditional Ligurian pandolce, revisiting it and playing with the consistencies of the other ingredients: candied orange, pine nuts and fennel. This festive dessert is called “between panettone and pandolce”,
It wants to celebrate Christmas … even the next day
Ingredients for 4 people:
For the toasted panettone: – A 750g panettone, without candied fruit – Butter to taste For the citrus jelly – An orange – A grapefruit – A lemon – 100g brown sugar – 20g Gelatin 180 bloom For the pine nut and fennel ice cream – 500g of fresh cream – 200g of egg yolk – 100g of sugar – 100g of pine nuts – 15g (4 sprigs) of wild fennel – 20g of dark rum For the finishing: – A few sprigs of wild fennel – A few toasted pine nuts Preparation
For the toasted panettone:
Prepare the panettone by parsing the outermost layer and reducing it into parallelepipeds of about 10 x 2 x 2 cm. In a Lyonnaise pan, melt a generous knob of butter, and when it starts to froth, insert the panettone, 3 pieces for each portion, browning it on all four sides, until golden brown, for about 30 seconds per face. Remove from the pan and place on absorbent paper in the heat.
For the citrus jelly:
Clean the citrus fruits, carefully removing the peel and the albedo, then recover the pulp by cutting the individual segments and discarding the skins (suprême cut). Press all the waste except the skins, to recover the juices, the total weight of pulp and juices should be about 300g.
Put the pulp and juices in a saucepan with 100g of brown sugar and place it on a low flame. Separately, hydrate the gelatin in water, then incorporate it into the citrus fruit mixture, making sure that no lumps form. As soon as it comes to a boil, remove from heat and pour into a plate or dish with high sides in a layer about 1.5cm thick, put in the fridge to rest for a few hours, until it is properly solidified.
For the pine nut and fennel ice cream
Toast the pine nuts in the oven at 180 ° C for 8 minutes, cool, then put the pine nuts in a blender, reserving a few whole for the finish of the dish, add the sugar and blend until you get a fine and uniform paste. Incorporate the egg yolks to the sugar and pine nut mixture in a bowl, working with the whisk until the yolks are homogeneous and lightened. Separately, peel and finely chop the fennel, place it together with the cream in a saucepan, and then proceed as for a classic English cream, bringing the cream to a boil, pouring it over the egg yolks in two batches, and then cooking the mixture at 82 ° C (until it veils the spatula). Incorporate the rum, then proceed with the preferred equipment for whipping the ice cream.
Plate finishing:
Arrange the hot toasted panettone on the plate, then the citrus jelly previously removed from the mold and cut into cubes, and an ice cream quenelle. Decorate with a few toasted pine nuts and sprigs of fennel. Ideal to serve accompanied by a limited edition passito La Bettigna Doze di Luni

ANDREA BESANA / Andree, La Spezia
Buon Natale!… e se il panettone avanza? Chef Besana risolve il problema con una ricetta stellare

(recipe in italian and english)—
Benvenuti a La Spezia, notevole porto mercantile e importante arsenale della Marina Militare italiana. Passeggiando per il centro della città scoprirete palazzi, portali, vetrate e fregi in stile liberty, mentre l’impronta futurista, presieduta dal fondatore Marinetti, si manifesta in rigorosi edifici, tra cui il Palazzo delle Poste che all’interno conserva il dinamico Mosaico delle Comunicazioni.

Merita una visita il Castello di San Giorgio, fortezza situata sulla collina del Poggio con il suo il Museo Archeologico “U. Formentini” che comprende reperti dalla Preistoria al Medioevo. .Non mancano opere contemporane (piuttosto contestate) come il susseguirsi delle arcate di Daniel Buren, artista francese famoso per le sue installazioni e la Fontana del Dialogo che per la sua forma tondeggiante viene scherzosamente soprannominata “Fontana del sedere” E devo ammettere che il richiamo c’è…

A Spezia si svolgono due importanti manifestazioni sportive: il Palio del Golfo, gara di remi fra le 13 borgate del Golfo e la gara di nuoto Coppa Byron. Il 13 Settembre, si festeggia il Patrono San Venerio con un suggestivo pellegrinaggio fino al suo santuario sull Isola del Tino.
Un Museo da non perdere
Amedeo Lia, eccezionale collezionista d’arte ha iniziato ad acquistare dipinti ed oggetti d’arte nel secondo dopoguerra e ha allestito una fra le più prestigiose raccolte d’arte europee e mondiali. Il Museo,che porta il suo nome, ospiterà fino al 23 Gennaio 2022 la mostra “Dante e Giotto. Dialogo e suggestione”, che presenta eccezionali documenti figurativi, provenienti da Firenze e Castefiorentino olre che ggetti sontuari e pagine miniate che offrono la straordinaria occasione di comprendere quale riverbero abbia infatti avuto la rivoluzione giottesca.

Giovane stella del panorama gastronomico spezzino è Andrea M Besana , al timone di Andree affascinante ristorante gourmet nel cuore di Spezia, giustamente segnalato dalla Guida Michelin.

Un tuffo in un ambiente elegante, tra le storiche mura di un palazzo medioevale, oggi personalizzato da un design raffinato e dettagli curatissimi. La cucina di Chef Besana è capace di coniugare materia prima stagionale e ricette tradizionali, con le tecniche contemporanee.
L’ho incontrato per una breve intervista.

Ciao Andrea, se hai un weekend libero, dove ti piace andare?
Amo la montagna, l’ Alto Adige e la Val di Fassa, gastronomicamente molto interessanti, In più ho l’occasione di visitare dei parenti e un caro amico-collega, Cristopher Oberhammer, chef al Tilia di Dobbiaco. Il tuo debutto come chef?
13 anni fa. Facevo tutt’altro: studiavo scienza dei materiali. Chiara, la mia compagna, è di Spezia e i suoi genitori stavano terminando la costruzione di un relais appena fuori città, sulla prima collina nella strada verso Campiglio. Ho iniziato con dare una mano e poi mi sono ritrovato tra i fornelli.

Siamo in una città di mare, mi raccontami i piatti di pesce di Andree?
Beh, innanzitutto vorrei precisare che La Spezia più che una città di mare è una città “con” il mare, peraltro inaccessibile, perchè dominato dal porto e dall’arsenale, quindi non c’è una grande tradizione del pescato, al di là dei muscoli (cioè le cozze) e delle acciughe. Mi piace dare spazio ai pescetti del territorio o addirittura a pesci di fiume, come la trota che ho scoperto nella riserva Monti, in Lunigiana. L’ ho sperimentata in versione affumicata, mi è piaciuta e ho deciso di lavorarla e inserirla nel mio menu.

Il tuo ingrediente preferito?
Sono nato a Varese nel “triangolo del riso”, un ingrediente che mi piace cucinare in modi diversi, per esempio oggi in carta ho inserito il tradizionale riso e latte della nonna in versione dessert, cotto nell’acqua, finito nel latte e reso cremoso da panna fresca. Riso e latte mi ricorda un cibo rassicurante, un abbraccio, che ho voluto rafforzare con un sorbetto alla camomilla e una frolla al cacao.

A proposito, il tuo primo ricordo in cucina? (sorride) A casa non mi lasciavano avvicinare ai fornelli perché ero un pasticcione, sporcavo dappertutto.. e assaggiavo qualunque cosa, buona o no… ricordo gli involtini di carne di nonna, che come cuoca non era un gran che, in effetti erano secchi e duri, ma per me una delizia. C’è un piatto che preferisci mangiare se cucinato da un’altra persona? Torniamo al riso, stavolta nelle torte salate. Ne ho assaggiaggiate tante, ma quella di Graziella, la tata di famiglia, è insuperabile! La tua cucina in tre parole…
Prodotto, tecnica, estro. Il commento che ti piace sentire dai clientI?
“Siamo stati benissimo”.

.Andrea, ci attende la tradizionale abbuffata natalizia, ma spesso il panettone avanza… Un’idea “riciclo gourmet” ?
Sono partito da un panettone tradizionale con le sole uvette, e mi sono isiprato al tradizionale pandolce ligure, rivisitandolo e giocando con le consistenze degli altri ingredienti: arancia candita, pinoli e finocchietto. Ho realizzato un dessert che ho chiamato “tra panettone e pandolce “, un dolce che vuole festeggiare il Natale… anche il giorno dopo! TRA PANETTONE E PANDOLCE

Ingredienti per 4 persone:
Per il panettone tostato:
– Un panettone da 750g, senza canditi
– Burro q.b.
Per la gelatina di agrumi
– Una arancia
– Un pompelmo
– Un limone
– 100g zucchero di canna
– 20g Gelatina 180 bloom
Per il gelato ai pinoli e finocchietto
– 500g di panna fresca
– 200g di tuorlo d’uovo
– 100g di zucchero
– 100g di pinoli
– 15g (4 rametti) di finocchietto selvatico
– 20g di rhum scuro
Per la finitura:
– Qualche ciuffo di finocchietto selvatico
– Qualche pinolo tostato
Preparazione
Per il panettone tostato:
Preparare il panettone parando lo strato più esterno e riducendolo a parallelepipedi di circa 10 x 2 x 2 cm.
In una padella lionese fondere una noce abbondante di burro, e quando inzia a spumeggiare, inserire il panettone, 3 pezzi per ogni porzione, rosolandolo su tutte e quattro le facce, fino a doratura, per circa 30
secondi per faccia.
Togliere dalla padella e riporre su carta assorbente in caldo.
Per la gelatina di agrumi:
Pulire gli agrumi, rimuovendo accuratamente la buccia e l’albedo, quindi recuperare la polpa tagliando i singoli spicchi e scartando le pellicine (taglio suprême).
Pressare tutti gli scarti ad eccezione delle bucce, per recuperare i succhi, il peso totale di polpa e succhi dovrebbe essere di 300g circa. Inserire polpa e succhi in un pentolino, con 100g di zucchero di canna, e porlo su un fuoco dolce.
A parte, idratare la gelatina in acqua, quindi incorporarla nel composto di agrumi curando che non si formino grumi. Non appena giunto a bollore, togliere dal fuoco e versare in una placca o piatto a bordi alti in uno strato spesso circa 1,5cm, porre in frigo a riposare per qualche ora, fino a che non sarà correttamente solidificato.
Per il gelato ai pinoli e finocchietto
Tostare i pinoli in forno a 180°C per 8 minuti, raffreddare, quindi inserire i pinoli in un frullatore riservandone qualcuno intero per la finitura del piatto, aggiungere lo zucchero e frullare fino ad ottenere una pasta fine ed uniforme. Incorporare i tuorli al composto di zucchero e pinoli in una boule, lavorando con la frusta fino a che i tuorli non saranno omogenei e schiariti.
A parte, mondare e tritare finemente il finocchietto, inserirlo insieme alla panna in un pentolino, e quindi procedere come per una classica crema inglese, portando la panna a bollore, versandola sui tuorli in due mandate, e quindi cuocendo il composto a 82°C (fino a che non vela la spatola). Incorporare il rhum, procedere quindi con l’attrezzatura preferita per mantecare il gelato.
Finitura del piatto:
Disporre il panettone tostato, caldo, nel piatto, quindi la gelatina di agrumi precedentemente rimossa dallo stampo e tagliata a cubettoni, ed una quenelle di gelato.
Decorare con qualche pinolo tostato e ciuffetti di finocchietto.
Ideale servirlo accompagnato da un Vino Bianco da un pregiato passito di uve vermentino prodotto in edizione speciale da La Bettigna Doze di Luni

Any “Xmas Panettone cake ” left over ?
Curious about Chef Besana’s recipe?Here you go1
TRA PANETTONE E PANDOLCE

Chef Andrea M Besana started with a traditional panettone with raisins only, and took inspiration from the traditional Ligurian pandolce, revisiting it and playing with the consistencies of the other ingredients: candied orange, pine nuts and fennel. This festive dessert is called “between panettone and pandolce”,
It wants to celebrate Christmas … even the next day
Ingredients for 4 people:
For the toasted panettone: – A 750g panettone, without candied fruit – Butter to taste For the citrus jelly – An orange – A grapefruit – A lemon – 100g brown sugar – 20g Gelatin 180 bloom For the pine nut and fennel ice cream – 500g of fresh cream – 200g of egg yolk – 100g of sugar – 100g of pine nuts – 15g (4 sprigs) of wild fennel – 20g of dark rum For the finishing: – A few sprigs of wild fennel – A few toasted pine nuts Preparation
For the toasted panettone:
Prepare the panettone by parsing the outermost layer and reducing it into parallelepipeds of about 10 x 2 x 2 cm. In a Lyonnaise pan, melt a generous knob of butter, and when it starts to froth, insert the panettone, 3 pieces for each portion, browning it on all four sides, until golden brown, for about 30 seconds per face. Remove from the pan and place on absorbent paper in the heat.
For the citrus jelly:
Clean the citrus fruits, carefully removing the peel and the albedo, then recover the pulp by cutting the individual segments and discarding the skins (suprême cut). Press all the waste except the skins, to recover the juices, the total weight of pulp and juices should be about 300g.
Put the pulp and juices in a saucepan with 100g of brown sugar and place it on a low flame. Separately, hydrate the gelatin in water, then incorporate it into the citrus fruit mixture, making sure that no lumps form. As soon as it comes to a boil, remove from heat and pour into a plate or dish with high sides in a layer about 1.5cm thick, put in the fridge to rest for a few hours, until it is properly solidified.
For the pine nut and fennel ice cream
Toast the pine nuts in the oven at 180 ° C for 8 minutes, cool, then put the pine nuts in a blender, reserving a few whole for the finish of the dish, add the sugar and blend until you get a fine and uniform paste. Incorporate the egg yolks to the sugar and pine nut mixture in a bowl, working with the whisk until the yolks are homogeneous and lightened. Separately, peel and finely chop the fennel, place it together with the cream in a saucepan, and then proceed as for a classic English cream, bringing the cream to a boil, pouring it over the egg yolks in two batches, and then cooking the mixture at 82 ° C (until it veils the spatula). Incorporate the rum, then proceed with the preferred equipment for whipping the ice cream.
Plate finishing:
Arrange the hot toasted panettone on the plate, then the citrus jelly previously removed from the mold and cut into cubes, and an ice cream quenelle. Decorate with a few toasted pine nuts and sprigs of fennel. Ideal to serve accompanied by a limited edition passito La Bettigna Doze di Luni

HEINZ BECK
Roma. A dire la verità, ero decisamente agitato…
Non tanto da nervosismo o preoccupazione, ma piuttosto da un’emozione insolita, ma del tutto giustificabile: ero nella reggia de’ La Pergola e stavo per incontrare Sua Altezza Chef Heinz Beck.
Rome. To be honest, I was quite worried…
Not so much from nervousness, but rather from an unusual, but completely justifiable excitement: not only I was in the reign of La Pergola bur I was going to meet His Highness Chef Heinz Beck.

Ore 18,00
Puntualissimo, arriva Mr. Beck accompagnato da due assistenti. Dopo un meticoloso assaggio delle di alcune guarnizioni, lo Chef mi propone di provare “Lattuga”, uno dei suoi piatti preferiti.
6:00 pm.
Perfectly on time, here comes Mr. Beck, accompanied by two assistants. After a meticolous tasting of the toppings, the Chef suggests me to try “Lettuce”, one of his favorite dishes.

Per chi non lo conoscesse, oltre alla sua fama mondiale di Chef, Heinz Beck è pioniere della ricerca nel campo delle diete salutari, paladino di una cucina salubre e studioso del rapporto cibo-medicina. 12 ristoranti in tutto il mondo tra cui La Pergola, un’eccellenza che da ben 12 anni brilla di 3 stelle Michelin.
For those unfamiliar with his name, in addition to be a worldwide celebrated world fame as a Chef, Heinz Beck is a pioneer of research in the field of healthy diets, a champion of healthy cuisine and a scholar of the food-medicine relationship. 12 restaurants around the world including La Pergola, an excellence that has been shining with 3 Michelin stars for 12 years.
L’Università Popolare di Arezzo gli ha conferito la Laurea Honoris Causa in Bioenergie naturali premiando il suo interesse di lunga data in tutti gli aspetti della salute nel cibo. La cucina di Beck, in tutti i suoi Ristoranti, è eccellenza ed innovazione nel rispetto delle tradizioni, della salute e del benessere, temi sui quali lavora da 20 anni.
The Arezzo University awarded him the Honoris Causa Degree in Natural Bioenergy, rewarding his long-standing interest in all aspects of health in food. Beck’s cuisine, in all his restaurants, is excellence and innovation in respect of traditions, health and well-being, themes on which he has been working for 20 years.

Qual è l’impatto che un piatto deve creare?
Il primissimo impatto è proprio l’arrivo del cameriere e dell’aroma che sta per arrivare in tavola. Poi scatta l’incontro ravvicinato dove l’ occhio scruta e ricettori olfattivi arrivano al retronasale.
What is the impact that a dish must create?
The very first impact is precisely the arrival of the waiter and the aroma that is about to arrive at the table. Then the close encounter takes place where the eye scans and the olfactory receptors arrive at the retronasal.

Un argomento che la interessa particolarmente?
Ho dedicato molto tempo a questo argomento, con il mio team ci abbiamo lavorato sopra da 20 anni, da poco ho teminato le mie ricerche riguardo al diabete. Collaborazioni, ricettari studiati per differenti patologie , indirizzate a un pubblico di non professionisti. . È vero, in un certo senso: oggi, parlare di cibo ruota principalmente intorno alla salute. Alimenti senza glutine, paleo, ipotossici, disintossicanti, organici, probiotici, immunità
A topic that particularly interests you ?
I have spent a lot of time on this topic, with my team we have been working on it for 20 years, I have recently finished my research on diabetes. Collaborations, recipe books designed for different pathologies, addressed to an audience of non-professionals. . It is true, in a sense: today, talking about food revolves mainly around health. Gluten-free, paleo, hypotoxic, detoxifying, organic, probiotic, immunity-free foods
Beck e il pane, me ne vuol parlare?
Abbiamo fatto una grande ricerca sui lieviti , farine e acqua da usare A La Pergola, ogni pane ha un proprio lievito, liquido o solido, rigorosamente e lievitazione naturale. Abbiamo un frigorifero a colonna dedicato esclusivamente a accurate lievitazioni, alcune di 36 ore.
Siamo stati i primi a modificare l’acqua per la lievitazione. Per la nostra focaccia, per esempio, utilizziamo acqua di pomodoro, ottenuta centrifugando ad alta velocita per scartare le impurità, Il risultato è una focaccia dal gusto fresco e croccante.
Beck and the bread, will you tell me about it?
We have done a great deal of research on yeasts, flours and water to use. At La Pergola, each bread has its own yeast, liquid or solid, rigorously and naturally leavened. We have a column refrigerator dedicated exclusively to accurate leavening, some of 36 hours. We were the first to modify the water for leavening. For our focaccia, for example, we use tomato water, obtained by centrifuging at high speed to discard the impurities. The result is a focaccia with a fresh and crunchy taste.

Acque inedite, quindi?
Si, per esempio, per i grissini ho sperimentato un’ acqua di rosmarino, distillando gli aghi in un cilindro di vetro. Come ogni foglia, anche il rosmarino ha presenza d’acqua, non solo estremamente profumata, ma anche estremaente positiva per ottenere dei grissini fragranti, dal gusto migliore.
Unprecedented waters, then?
Yes, for example, for breadsticks I experimented with rosemary water, distilling the needles in a glass cylinder. Like every leaf, rosemary also has the presence of water, not only extremely fragrant, but also extremely positive for obtaining fragrant breadsticks with a better taste.
E’ vero che fa personalmente la spesa di casa ?
Certo, adoro il mercato e, se ho tempo, la faccio io. Prima compravo tanto e di tutto. Il frigorifero di casa era sempre strapieno e dopo 3 giorni il cibo non era più fresco. Oggi è diverso: compro solo ciò di cui ho bisogno per il domani: tre carote, due cotolette, magari solo 2 albicocche… mi ricordo che il fruttivendolo una volta mi disse in romanesco “Heinz, ma che sei caduto in disgrazia?” Tantissimi vantaggi: evito di prendere la macchina, perchè con una busta posso tranquillamente andare a piedi, ho ripreso a camminare, mangio quello di cui ho bisogno, sempre fresco.
Is it true that you do the food shopping yourself?
Of course, I love the market and, if I have time, I do it. Before, I bought a lot and everything. The refrigerator at home was always full and after 3 days the food was no longer fresh.
Today is different: I only buy what I need for tomorrow: three carrots, two cutlets, maybe just 2 apricots … I remember that the greengrocer once said to me in Roman dialect “Heinz, have you fallen out of favor?” Many advantages: I avoid taking the car, because with an envelope I can easily walk, I started walking again, I eat what I need, always fresh.

Parsimonioso anche nel mangiare?
Mangiare è una cosa fondamentale, dobbiano mangiare per salvaguardare la nostra vita, rinforzare il sistema immunitario, dare al nostro organismo l’energia di cui ha quotidianamente bisogno
Ama viaggiare?
Amo, ma mai due volte la stessa destinazione. Il mondo è troppo grande per ritornare dove sono già stato.
Un piatto per cui farebbe un viaggio?
I paccheri al pomodoro di un ristorante costiera Amalfitana di cui non ricordo il nome. Incredibilmente buoni.
Thrifty even in eating?
Eating is a fundamental thing, we must eat to safeguard our life, strengthen the immune system, give our body the energy it needs every day
Do you love to travel?
I love certain destination, but never twice.
The world is too big to go back to where I’ve been before.
A dish you would make a trip for?
The paccheri al pomodoro of an Amalfi coast restaurant whose name I don’t remember. Incredibly good.

Dai viaggi porta qualcosa nel menu?
Sempre. La mia cous cous al peperone, per esempio, è un ricordo di Marrakesh, delle serate tinte di rosso, dei suk, dei profumi.
Ha mai tempo per farsi un weekend?
Rarissimo, se capita mi piace tornare a Palermo, la città di mia moglie Teresa.
Do you bring something on the menu from travels?
All time. My couscous with pepper, for example, is a reminder of Marrakesh, of the evenings tinged with red, of the souks, of the perfumes.
Do you ever have time for a weekend?
Rarely, if it happens I like to go back to Palermo, the city of my wife Teresa.

Sua mogli è una colonna del suo impero, vero?
E anche la mia più grande critica…temperamento siciliano, pragmatica, precisa , organizzata.
E’ lei che si occupa di tutta l’ammistrazione dei miei 12 ristoranti in tutto il mondo, i bilanci, il personale…
Una specialità nel menu?
Un piatto che può trovare solo da noi si chiama semplicemente ‘Lattuga’ (non mi piaccioni i piatti presentati con troppe parole) E’ la serenella, una lattuga digestiva, ricca di potassio e magnesio, fornita da due agricoltori di Rieti,. Viene cotta a 46 gradi e servita tiepida in un brodo di pollo cresciuto con fichi secchi e poi arricchita con polvere di porcino, maionnese di soya grigliata, cipolla, ravanello in carpione
Your wife is a pillar of your empire, right?
And also my biggest critic … Sicilian temperament, pragmatic, precise, organized. She takes care of all the administration of my 12 restaurants around the world, the budgets, the staff …
One of your favorite dish?
A dish that can only be found here is simply called ‘Lettuce’ (I don’t like the dishes presented with too many words) It is serenella, a digestive lettuce, rich in potassium and magnesium, supplied by two farmers from Rieti. It is cooked at 46 degrees and served warm in a chicken broth raised with dried figs and then enriched with porcini powder, grilled soy mayonnaise, onion, soy radish

Un piatto erotico?
Tartare di scampi con pesche e caviale.
La domanda più stupida che le hanno fatto?
(ride) Come mai un tedesco a Roma?
A proposito, c’è della cucina romana nel suo menu?
Nel menu potrà trovare molti accenni a Roma, come il tortellino di pecorino e fave, la coratella di agnello, fiori di zucca, coniglio peperoni olive e capperi, la tortina con le visciole. Le ho fatto preparare un piatto che è un omaggio a Roma: fagottelli alla carbonara, da mangiare col cucchiaio perchè all’interno racchiudono tuorlo d’uovo, pecorino. guanciale e zucchini.
What do you consider an erotic dish?
Langoustine tartare with peaches and caviar.
The stupidest question they asked you?
(laughs) “Why a German lives in Rome?”
By the way, is there any traditional Roman dish on your menu?
On the menu you will find many references to Rome, such as the tortellino with pecorino and broad beans, the lamb offal, courgette flowers, rabbit, peppers, olives and capers, the tart with sour cherries. I had her prepare a dish that is a tribute to Rome: carbonara-style bundles, to be eaten with a spoon because they contain egg yolk and pecorino cheese inside. bacon and courgettes.

E la cucina del Nord Italia?
Il nostro signature dish: il classico risotto con acqua parmigiano (e poi grana), senza grassi ma con lo stesso sapore e una grande quantità di amminoacidi.
Se non fosse diventato Chef…
Volevo fare pittore, iscrivermi all’Accademia delle Belle Arti .
Nei suoi piatti, cosa trovo di questa passione per l’ arte?
L’uso degli spazi, la gestione dei vuoti e dei pieni, la scelta dei colori, colori naturali che, come l’arte, stimolano il nostro cervello.
What about Northern Italian dishes?
Our signature dish: the classic risotto with Parmesan water (and then Parmesan), fat-free but with the same flavor and a large amount of amino acids.
If you hadn’t become a Chef …
I wanted to be a painter, enroll in the Academy of Fine Arts.
In your dishes, what do I find of this passion for art?
The use of spaces, the management of full and empty spaces, the choice of colors, natural colors that, like art, stimulate our brain.

Lei è amato dal suo staff?
Sono un leader e un leader non è mai amato, deve essere rispettato, ma mai temuto, deve prendere decisioni scomode, ma non deve suscitare terrore , deve saper delegare, pur creando gelosie , deve essere chiaro e onesto , straight . Si, penso di essere amato, come ugalmente amo i miei collaboratori in cucina, come Riccardo, executive sous-chef. Ha iniziato a lavorare per me che era un ragazzino , sono 10 anni che è al mio fianco.
Are you loved by your team?
I am a leader and a leader is never loved, he must be respected, but never feared, he must make uncomfortable decisions, but he must not arouse terror, he must know how to delegate, while creating jealousies, he must be clear and honest, straight. Yes, I think I’m loved, just as I love my collaborators in the kitchen, like Riccardo, executive sous-chef. He started working for me when he was a kid, he’s been by my side for 10 years

Qual è, secondo Lei, il segreto di una buona cucina
Il segreto è togliere e non aggiungere.
Un sogno nel cassetto?
(sorride) più che un sogno, direi un proposito che ricorre ogni fine anno: “L’anno prossimo voglio lavorare un po’ di meno” , ma non è mai andato a buon fine… però, diciamoci la verità …non mi lamento.
What, in your opinion, is the secret of a great dish?
The secret is to remove and not add.
Do you have a dream?
(smiles) More than a dream, I would say a resolution that recurs every year: “Next year I want to work a little less”, but it never went well … however, let’s face it … I’m not complaining.
LA RICETTA DI HEINZ BECK:
MERLUZZO IN TEMPURA SU GAZPACHO FREDDO DI CILIEGIE E SEDANO CROCCANTE .
HEINZ BECK’S RECIPE:
TEMPURA COD ON COLD CHERRY GAZPACHO AND CRISPY CELERY

Per 4 persone
400 gr Filetto di merluzzo
200 gr Amido di mais
100 gr Farina 00
300 ml Acqua gassata ghiacciata
Sale
Gazpacho freddo di ciliegie
240 gr Ciliegie, denocciolate
12 gr Pomodorini
150 gr Peperone rosso
300 gr Cetrioli
225 gr Aceto di ciliegie
300 gr Purea di ciliegie
150 gr Olio extra vergine di oliva
600 gr Acqua
Guarnizione del piatto
2 coste Sedano croccante
Ciliegie
Ingredients
for 4 people
400 gr Cod fillet
200 gr Corn starch
100 gr flour 00
300 ml Iced sparkling water
salt
Cold cherry gazpacho
240 gr Cherries, pitted
12 gr Cherry Tomatoes
150 gr Red pepper
300 gr Cucumbers
225 gr Cherry vinegar
300 gr Cherry puree
150 gr Extra virgin olive oil
600 gr Water
Garnishment
2 ribs Crunchy celery
Cherries
Preparazione
Merluzzo in tempura: Preparare la pastella unendo l’amido di mais, la farina 00 ed incorporando lentamente l’acqua gassata fredda fino ad ottenere una pastella consistente, ma fluida. Lasciare riposare per 1 ora in frigorifero. Immergere il merluzzo nella pastella e friggere in olio extra vergine di oliva finché non sarà dorato. Asciugare l’olio in eccesso su carta assorbente.
Gazpacho di ciliegie
Mettere nel boccale del Bimby tutti gli ingredienti ad eccezione dell’olio extravergine di oliva e l’acqua.Tritare grossolanamente per 30 sec a velocità 5 e poi omogeneizzare 2 minuti a velocità 10. Aggiungere l’olio, mescolare 1 secondo a velocità turbo ed infine aggiungere l’acqua fredda.
Sedano croccante:
Pulire e lavare bene le coste di sedano, rimuovendo i filamenti esterni.Tagliare a julienne e mettere in acqua e ghiaccio per conferire una forma arricciata.
Preparation
Cod in tempura: Prepare the batter by combining the corn starch, flour 00 and slowly incorporating the cold sparkling water until a consistent but fluid batter is obtained. Leave to rest for 1 hour in the refrigerator. Dip the cod in the batter and fry in extra virgin olive oil until golden. Dry the excess oil on absorbent paper.
Cherry gazpacho
Put all the ingredients in the mixing bowl of the Thermomix except extra virgin olive oil and water. Chop coarsely for 30 seconds at speed 5 and then homogenize for 2 minutes at speed 10. Add the oil, mix 1 second at turbo speed and finally add the cold water.
Crunchy celery:
Clean and wash the celery stalks well, removing the external filaments. Cut into julienne strips and put in water
INFO
La Pergola
Milanese di nascita, vive tra New York, Milano e il resto del mondo. Cesare fotografa e racconta città, culture, stili di vita e delizie gastronomiche sia tradizionali che innovative. Incontra e intervista top chefs di tutto il mondo, ‘ruba’ le loro ricette e vi racconta in stile ‘Turista non Turista’
Milanese by birth, lives between New York, Milan and the rest of the world. Cesare photographs and writes about cities, cultures, lifestyle, traditional and innovative gastronomic delights. Cesare meets and interview top chefs from all over the world, and’steals’ their recipes in a ” Non Touristy Tourist ” style
3 MICHELIN STARS CHEF MASSIMO BOTTURA
By Cesare Zucca
(full article in Italian and English)

Modena: città antica e moderna. E’ al centro di arte, storia e regalità e nel cuore della Motor Valley italiana, patria di famosi marchi automobilistici come Lamborghini . Maserati e la gloriosa Ferrari, doppiamente celebrata nel Museo Ferrari a Maranello e nel Museo Enzo Ferrari che ospita alcune delle auto più significative del marchio.

Modena è sinonimo di prelibata gastrononia e al top del top, al numero 22 di Via Stella, 22, troviamo la celebrata e tristellata Osteria Francescana, guidata da uno degli chef più famosi al mondo: Massimo Bottura.
Tra le sue frequentazioni ci sono stati grandi ” maestri” come Lidia Cristoni, Georges Cogny, sacerdote di cucina classica a Nonantola, nel 1994 Alain Ducasse , paladino del terroir (territorio) e poi il grande Ferran Adrià, per finalmente aprire la sua Osteria Francescana che guadagna tre stelle Michelin e il primo posto nella classifica mondiale dei 50Best World Restaurants.
Tra tradizione e innovazione, serietà e scherzo, nascono piatti iconici, come ” Opps… mi è caduta la crostatina di limone”, nato da un incidente in cucina, quando il dolce gli era scivolato dalle mani, sfracellandosi sul tavolo di lavoro,

oppure le” Cinque stagionature del Parmigiano Reggiano in diverse consistenze e temperature e texture. demi-soufflé, salsa, galletta, spuma, aria. rappresentando cosi tutte le stagionature del formaggio emiliano, dai 24 ai 50 mesi.

Pubblica numerosi libri, tra cui “Aceto balsamico”, “Parmigiano Reggiano” e “Mai fidarsi di un italiano magro”. Colleziona una miriade di premi, tra cui il Grand Prix de l’Art dall’Accademia Internazionale della Cucina di Parigi, il White Guide Global Gastronomy Award e il Premio Nobel per l’Economia, mentre le Nazioni Unite lo proclamano “Ambasciatore contro lo spreco alimentare”.
Bottura apre nuovi ristoranti, tra cui Franceschetta58 a Modena, Torno Subito a Dubai, The Palm a Palm Jumeirah e si tuffa nel mondo dell’ospitalità con Casa Maria Luigia, elegante dimora nella campagna emiliana.

E pensare che tutto è iniziato con l’acquisto di una trattoria vicino a Nonantola…
L’inarrestabile Bottura ne ha fatta di strada… e l’avventura continua…
Lockdown o non lockdown, Massimo fin dallo scorso Aprile ha inaugurato il Cavallino a Maranello, quattro nuovi Refettori in Perù, in Messico, a San Francisco e a New York. A fine Ottobre aprirà a Tokyo la Gucci Osteria da Massimo Bottura, che segue le omonime di Firenze, New York, e quella di Beverly Hills, recentemente premiata con la Stella Michelin California e dove, al timone, troviamo lo Chef Mattia Agazzi
Matteo, sotto la direzione di Bottura, propone un menu che segna creatività, eleganza, humour e sensualità, in continua evoluzione tra passato e futuro, tradizione e innovazione
Nonostante questo turbinio non-stop di attività in tutto il mondo, sono riuscito a incontrare ” The Unstoppable Bottura ” per una breve intervista.
Ciao Massimo, se hai un weekend libero dove vai?
(sorride) Beh, non ho mai un weekend libero… lavoro sette giorni su sette
E se capita qualche momento di tempo libero?Il tempo libero per me è il lavoro, semplicemente perché mi fa divertire.
Un posto che non hai ancora visto?Lo devo ancora immaginare visto che li ho visti un po’ tutti…
Una città che ami?New York! La considero la mia seconda città natale
Nel tuo frigorifero di casa, cosa troveremo sempre?
Parmigiano, aceto balsamico e… voglia di fare.
E invece mai?
Dello spreco e del cibo in eccesso.

Ti trovi in un ristorante di un altro chef, cosa mangi?
Mi piace conoscere la cucina dei colleghi e mangio di tutto.
Una cosa però: deve essere cucinato bene, non sopporto è il cibo scadente.
Il tuo primissimo ricordo in cucina?
Quando rubavo i tortellini crudi dal tavolo di mia nonna Ancella.
Come si direbbe oggi …è stata lei il tuo primo ”coach” ?Di lei non posso dimenticare il meraviglioso brodo con le croste di parmigiano.
Un sublime esempio di una cucina “no spreco” che ho volute ricordare in un piatto che è diventato uno dei miei cavalli di battaglia ” Le cinque generazioni del Parmigiano Reggiano e a lei ho dedicato uno dei miei primi più amati “I passatelli in brodo di Nonna Ancella”.

I passatelli sono una tradizionale specialità diffusa in Emilia.
Nascono in campagna, dove l’azdora preparava la forma finale del passatello utilizzando uno strumento particolare noto appunto come “ferro per i passatelli”, che oggi è scomparso ed è stato sostituito dallo schiaccia-patate a buchi larghi. semplici presenti in tutte le case e si fa con il pane raffermo che viene grattugiato.

Per 4 persone
1 litro di brodo di pollo
150 g pangrattato
100 g Parmigiano Reggiano
3 uova
1 limone
noce moscata
Preparazione
Portare a bollore il brodo di pollo.
Nel frattempo mescolare in una ciotola il pangrattato, il parmigiano, un pizzico di noce moscata grattugiata e la scorza grattugiata di 1 limone.
Unire le uova e mescolare con le mani, fino a ottenere una palla liscia e uniforme.
Mettere l’impasto in uno schiacciapatate e schiacciate il composto direttamente nel brodo bollente.
Cuocete i passatelli per 1 minuto, finché non risalgono in superficie.
Vanno serviti bollenti, con una generosa quantità di brodo ben caldo.

( English version)

Weekend in Modena: ancient and modern city.
It is at the center of art, history and royalty and in the heart of the Italian Motor Valley, home to famous car brands such as Lamborghini. Maserati and the glorious Ferrari, doubly celebrated in the Ferrari Museum in Maranello and in the Enzo Ferrari Museum which houses some of the brand’s most significant cars. Modena is also synonymous with delicious gastronomy
At number 22 of Via Stella, 22, we will find the celebrated and three-starred Osteria Francescana, led by one of the most famous chefs in the world: Massimo Bottura

.Massimo published numerous books, including “Aceto balsamico”, “Parmigiano Reggiano” and “Never trust a lean Italian“. He collects a myriad of awards, including the Grand Prix de l’Art from the International Academy of Cuisine in Paris, the White Guide Global Gastronomy Award and the Nobel Prize for Economics, while the United Nations proclaims him “Ambassador against food waste “.

Massimo opened new restaurants, including Franceschetta58 in Modena, Torno Subito in Dubai, The Palm in Palm Jumeirah and dives into the world of hospitality with Casa Maria Luigia, an elegant residence in the Emilian countryside. And to think that it all started with the purchase of a restaurant near Nonantola … The unstoppable Bottura has come a long way …

Lockdown or not lockdown, Massimo has inaugurated the Cavallino in Maranello since last April, four new refectories in Peru, Mexico, San Francisco and New York. At the end of October, the Gucci Osteria da Massimo Bottura will open in Tokyo, following the homonymous ones in Florence, New York, and the one in Beverly Hills, recently awarded the California Michelin Star and where, at the helm, we find Chef Mattia Agazzi, who, under the direction of Bottura, it offers a menu that marks creativity, elegance, humor and sensuality, constantly evolving between past and future, tradition and innovation.

Despite non-stop whirlwind of activity around the world, I was able to meet “The Unstoppable Bottura” for a short interview.
Hi Massimo, If you have a free weekend where are you going? (smiles) Well, I never have a weekend off … I work seven days a week
What if there are some moments of free time?
Free time for me is work, simply because it makes me have fun.
A place you haven’t seen yet?
I honestly have to imagine it… since I’ve seen them all …
A city you love?
New York, which I consider my second hometown. .

In your refrigerator at home, what will we always find?
Parmesan, balsamic vinegar and… desire to do.
... and never?
Of waste and excess food.
You are in another chef’s restaurant, what do you eat?
I like getting to know my colleagues’ cuisine and I eat everything. One thing though: it has to be cooked well,

Your earliest memory in the kitchen?
When I used to steal raw tortellini from my grandmother Handmaiden’s table.
Would you say that she was your first “coach”?
I cannot forget her wonderful broth with parmesan crusts. A sublime example of a “no waste” cuisine that I wanted to remember in a dish that has become one of my battle horses “The five generations of Parmigiano Reggiano” and I dedicated to her one of my beloved first courses: the passatelli in nonna handmaid broth “

Passatelli are a traditional specialty widespread in Emilia.
They were born in the countryside, where the azdora prepared the final shape of the passatello using a particular tool known as the “iron for the passatelli”, which today has disappeared and has been replaced by the potato masher with large holes. simple present in all homes and is made with stale bread that is grated.
Here the original recipe

Ingredients For 4 people
1 liter of chicken broth
150 g breadcrumbs
100 g Parmigiano Reggiano
3 eggs
1 lemon
nutmeg
Preparation
Bring the chicken stock to the boil. In the meantime, mix the breadcrumbs, Parmesan, a pinch of grated nutmeg and the grated zest of 1 lemon in a bowl. Add the eggs and mix with your hands, until you get a smooth and uniform ball. Put the dough in a potato masher and mash the mixture directly into the boiling broth. Cook the passatelli for 1 minute, until they rise to the surface. They should be served piping hot, with a generous amount of hot broth.


Cesare Zucca
Cesare fotografa e racconta città, culture, stili di vita e delizie gastronomiche sia tradizionali che innovative. Incontra e intervista top chefs di tutto il mondo, ‘ruba’ le loro ricette e vi racconta
in stile ‘Turista non Turista’
Milanese by birth, lives between New York, Milan and the rest of the world.
Cesare photographs and writes about cities, cultures, lifestyle, traditional and innovative gastronomic delights. Meets and interview top chefs worldwide and’steals’ their recipes
in a ” Non Touristy Tourist ” style
FROM ITALY… 2022 GOOD LUCK LENTILS
In Italy, it is a tradition to eat them at the stroke of midnight on New Year’s Eve because they are said to bring money and luck. Lentils are considered the oldest legume, cultivated as early as 7000 BC. in Mesopotamia and loved by the ancient Romans, to whom we owe the custom of eating them on New Year’s Eve and giving them a “scarsella”, or a leather bag containing lentils, with the hope that they would turn into sound coins during the year. Even today we say “Eat the lentils that bring good …”
Only New year’s Eve?
Absolutely NOT ! Eat lentils in January, February and March …. and more , if you like!

PHILIP SINSHEIMER
Appreciated ‘private chef’, he has cooked for many Hollywood celebrities including Jane Fonda, Lisa Kudrow, Keanu Reeves. He loves discovering the Italian villages and studying their gastronomic traditions.Ha pubblicato il libro sulla storia della pasta italiana “Les Pâtes du Terroir Italien”
Philip published the book on the history of Italian pasta “Les Pâtes du Terroir Italien”

ORIENTAL STEW WITH LAMB, LENTILS AND VEGETABLES

4 to 6 servings
preparation time: 20 min, cooling time: 35 min
Ingredients
350 g of lamb stew meat cut into 2-inch cubes. 200 g of lentils 1 chopped onion 2 chopped garlic cloves. 250 g of potatoes, 1 large carrot, 2 celery sticks. 50 cl of vegetable broth, 2 tablespoons of olive or coconut oil, 1 tablespoon of fresh grated ginger. 1 teaspoon of ground cumin, 1 teaspoon of, turmeric / turmeric powder, 1 teaspoon of tomato paste. Salt and pepper
Preparation
Peel and dice the potatoes and carrots. Clean and slice the celery. Brown the lamb and onion for 5 minutes over high heat in a large pot with oil. Add salt and pepper, garlic, spices and tomato paste and continue to brown for 5 minutes, stirring often. Add the lentils, vegetables, broth and enough water to cover the ingredients with 5 cm of liquid.
Cover and cook over medium-low heat for 25 minutes. Season with salt and pepper if necessary and leave to rest covered for 10 minutes before serving (as a first / soup or as a main course together with basmati rice).
For extra taste, add 1 tablespoon of butter or 2 tablespoons of coconut cream at the end of cooking. -Add a little freshness by sprinkling chopped coriander and mint once served on the plates. -Let everyone add a little spiciness to their taste by serving a little chilli on the side.

BEST FOOD FROM ITALY N.03
Mangia, mangia.…. Xmas is coming, Italian families celebrate with food, wine and happiness. Here our choice for some of the best italian product to enrich your table.
Buon appetito!

Let’s start with pasta.
Feudo Mondello, Sicily

I prepared the traditional dish with Sicilian durum wheat pipe rigate with pumpkin, an easy recipe from the “poor cooking” of the Sicilian history.

Let’s go to Ferrara, one of the most beautiful town in the Emilia Region
Pasta di Canossa was born from an intuition of Ottavio di Canossa and is produced in Ferrara in the ancient Tenuta Cuniola where the Canossa family has been taking care of these lands with passion and dedication for a century. Our Pasta, produced only with our durum wheat, is the result of love for the Emilian artisan traditions, for experimentation and the search for quality.

Have a Happy and prosperous 2022 with … lentils!
In Italy It is a traditional habit to eat lentils at the stroke of midnight on New Year’s Eve
They are said to bring money and luck. Lentils are considered the oldest legume, cultivated as early as 7000 BC. in Mesopotamia and loved by the ancient Romans, to whom we owe the custom of eating them on New Year’s Eve and giving them a “scarsella”, or a leather bag containing lentils, with the hope that they would turn into sound coins during the year. Even today we say “Eat the lentils that bring good luck“

Well, Felicia is following the trend with a line of alternative organic pasta to flavour a healthy and natural diet. Felicia was founded in 2009 in Gravina, Apulia. A brand by Andriani SpA Benefit Corporation. Felicia brings to your table an experience based on wellbeing, taste and balance. Made from organic and naturally gluten-free raw materials such as buckwheat, brown rice, oats, chickpeas, lentils, peas and beans.

For your “lentils moment” , Felicia uses red lentils that grown mainly in southern Italy, between Puglia and Basilicata, from organic and sustainable agriculture. There are several kind of pasta like Spaghettini, Spaghettoni (love them….) Sedanini, Red lentil Fusilli and Risoni They are lovable and , considering the “good lluck” superstition… may be a good reason to eat them all year long.

Too lazy to cook?
Chek this: My Instant Pasta created a range linked to tradition and another related to organic. It’s a great novelty for lovers of pasta and good Italian cuisine … ready in 4 minutes!
Easy and quick! Just add some hot water, stir, wait few minutes and enjoy a great pasta dish.variety italian style: fusilli with cheese and fusilli with pesto. The organic line is instead composed of tricolor fusilli . I tried the pesto, and loved it!

Add a drop of oil, but make sure it’s good!
Centonze oil has ancient origins, blossoming along the Mediterranean until reaching Nino Centonze’s Family, custodians of an Olive Oil Legacy. in Castelvetrano, Sicily, where the olive trees are nourished by the mineral present in abundance in the tuff rock on which they majestically stand. Since 1953, this company has been cultivating within this area of extraordinary historical and scenic interest.The “Latomie” are ancient quarries from 800 B.C., testimony to centuries of the Greeks extracting large blocks of limestone tuff for the construction of Selinunte.

Centoze oli characterized by its green colour, fruity fragrance, and rich, complex aromatic composition. These qualities have made the company winner of numerous national and international awards. and recognized by Slow Food Presidium.

Let’ s spice it up !
Let me introduce Italipepe a factory born in 1969 in Rome from the passion of Alfonso Vitaletti. Italpepe exports spices, aromatic herbs, seasonings and salts to 35 countries around the world. It offers a wide range of references including black pepper, chilli, saffron, turmeric, ginger with its properties, oregano, superfoods such as maca, spirulina, moringa, baobab among others.

Santa is coming from a very cold land, perhaps he would love a hot, spiced up drink….
Shall we give him a warm welcome?
The Italipepe Spice Up Your Cocktail line, created by the Chef Davide Mazza, brings home the originality and innovation of the best international mixologists. Nine aromatic mixes (Gin Tonic, Spritz, Mojito, Margarita, Negroni, Irish Coffee, Daiquiri, Hugo and Bloody Mary) able to give refined and intriguing nuances to the most popular cocktails you grind the product directly into the drink and let yourself be amazed by the refined aromatic notes released by fascinating combinations of flavors. Easy!

His Majesty, King Panettone
There are several legends about the birth of the panettone.
The most common dates back to the 1476. It tells of Ugo, a young falcone who worked for Ludovico il Moro, the Duke of Milan. The boy was secretly in love with Adalgisa, daughter of Toni, the most popular baker in Milan. To spend more time with her, Ugo managed to become a pastry cook apprentice. Christmas was coming, and Ugo wanted to give a twist to the usual bread.He sweetened up the dough, adding sugar, butter, eggs, raisins and chopped candied fruits, then he cooked and shaped it like a giant muffin.-The novelty instantly became the talk of the town. Everybody wanted the new Toni’s bread (pan de Toni) soon named panettone.

This year panettone comes for sunny Sicily , created by starred chef Pietro D’Agostino of the Restaurant Capinera of Taormina, available at the Rinascente in Catania, Palermo, Milan and Rome. Pietro D’Agostino’s panettone is characterized by its Sicilian character, thanks to the addition of orange, lemon and mandarin peel or raisins soaked in passito di Pantelleria.

What about a panettone with the the flavor of the sea ?
To celebrate the 2021-2022 Holidays, Chef Antonio Scarantino, with the support of the master pastry Andrea Urbani, created a Xmas cake with unusual ingredients: ginger, candied lemon and nori seaweedf adding a sweet and iodized new taste. The result is a fragrant, unique and original sensory experience: a sea of sweetness. Let’s go swimming!

Il Pandoro
The special edition signed by Rustichella d’Abruzzo of the classic dessert of the Christmas Holidays. The star shape, the delicate vanilla scent and the softness of the dough make it the most popular dessert of the Christmas holidays. An artisanal product of the highest quality, the result of a confectionery art based on rigorous and careful respect for the rising times of the precious dough.

Let it shine!
Bottega Stella is a Brut sparkling wine of great personality that originates from a special cuveé obtained from Pinot Noir, Chardonnay and Glera grapes. The bottle of great and immediate impact portrays a constellation on its surface. The blue background highlights the stars that shine intensely, thanks to the LED light bulb placed at the base of the bottle and which can be activated through the simple flip of a switch. Original and refined, Bottega Stella is an intriguing suggestion for exclusive parties, informal events or evenings with friends.

Ready to toast?
Let Costaripa do the honours! Try Campostarne, a delicious and highly digestible.red wine created together with Christiaan Barnard, aged for at least 12 months in small white oak barrel, this wine is delicious and highly digestible, boasting a bouquet of flowers and forest fruits, blackberries and raspberries.
To say goodbye to 2021 and welcome to the New Year, Costaripa suggests Mattia Vezzola Rosè, an elegant rosè caracerized by an effervescence and persistent perlage with little bubbles, with an Intense, well-rounded aroma of ripe fruit with hints of forest fruit.


Milanese by birth, Cesare lives between New York, Milan and the rest of the world. He photographs and writes about cities, cultures, lifestyles. He likes to discover both traditional and innovative gastronomic delights. Cesare meets and interview top chefs from all over the world, ‘steals’ their recipes in a ” non touristy tourist ” style
Merry Christmas!
Buon Natale!
.
Barbera d’Asti and Monferrato wines

The black grape varieties typical of Piedmont, Barbera, Dolcetto, Nebbiolo, Freisa are splendidly represented, while, always remaining in the Monferrato significant is the. Consorzio dell’Asti e Moscato d’Asti which protects the production of Moscato d’Asti, the main resource of the territory.

The real lord of the table is Barbaresco We have landed in the wonderful world of Tenuta San Mauro (Castagnole delle Lanze) ancient family history and passion. From mother Clara, Mauro took the pleasure of wine with the defense of authenticity at all costs; from father Ettore, he took the love for the land, for ancient agriculture, its traditions, its values. Tradition and challenge is the family motto.
The real lord of the table is Barbaresco We have landed in the wonderful world of Tenuta San Mauro (Castagnole delle Lanze) ancient family history and passion. From mother Clara, Mauro took the pleasure of wine with the defense of authenticity at all costs; from father Ettore, he took the love for the land, for ancient agriculture, its traditions, its values. Tradition and challenge is the family motto.

The Tenuta boasts excellent wines, including Alta Langa, a balanced, creamy and intense white with hints of dried fruit and ideal for fish dishes, white meats and medium-aged cheeses, Barbera d’Asti ruby red color, enveloping taste with hints of wild berries. Perfect with elaborate red and white meats, game and full-bodied first courses, a delicious Rosé that Chef Bongiovanni has unusual paired with a sensational Fassona tartare, rigorously cut by hand.

Tenuta San Mauro offers rich tastings: more than two hours to experience the Barbaresco Experience with 3 ranges of the fabulous red or the Selection Experience, with a mix of rosé, chardonnnay, barbere, barbaresco and with a great fnale of Moscato d’Asti. All accompanied by local cheeses and cold cuts, bread and small pastries. Cost per person Euro 25 -35. Reservations online

Italy, Ciociaria Territory, near Rome . Cabernet Sauvignon has been grown, since 1860
For generations, the Ciociaria companies have been producing sheep and goat cheeses, grazing animals, farm animal rennet. Among the most delicious are Caciofiore, Pecorino di Picinisco, Conciato di San Vittore, the Marzolina slow food presidium.

To pair a “pecorinoso” dish, nothing better than a glass of the vigorous cabernet produced by Masseria Barone, in the heart of Ciociaria, both the gold Atina “Ricucc” and the Riserva “Marcon”, with their hand-painted label, are perfect companions. journey of Lazio dairy excellence.
The cabernet of Masseria Barone, dated 1800 and inhabited by the famous Baron Brancalasso. How much history and how many traditions in the Ciociara food and wine …

Cabernet Sauvignon has been grown, since 1860, on the sunny hills that frame the historic center of Atina. After careful harvesting and manual selection of the best grapes, an accurate vinification follows from which this elegant and powerful wine is obtained.

A patient aging in French oak barrels allows the development of a complex and intense aroma. Brilliant red with intense garnet reflections. The taste shows sweet tannic notes in balance with a structured and persistent body.
PASTRY CHEFS, CAKES & DESSERTS RECIPES Articles by Cesare Zucca
























THE MONASTIC CUISINE OF THE MARCHE REGION
TLA CUCINA MONASTICA MARCHIGIANA–
Ninth stage ‘of the spirit’ at the San Giacomo Restaurant
SATURDAY 23 OCTOBER – 8.15 pm in Montepandrone (AP) –
A step back into the history, secrets and recipes of monastic cuisine.

‘The Monastic Cuisine of the Marche’ is the title of the ninth food and wine event at the San Giacomo restaurant, within the project funded by the Department of Agriculture of the Marche Region. A ninth stage ‘of the spirit’ that aims to enhance a heritage of knowledge and flavors that has been handed down for centuries and that tells of productions characterized by authentic tastes and intense aromas.

The monastic cuisine of the Poor Clares preferred natural ingredients and made dishes that were not very elaborate and particularly varied. The menu chosen by the San Giacomo restaurant intertwines typicality and customs and combines them with Doc and Docg wines of the Piceno area:

WHAT WILL YOU EAT
Bruschetta (Clarisse di San Lorenzo in Belforte del Chienti), Crispy Crostini (Benedictine of Santa Maria delle rose Sant’Angelo in Pontano ), Chestnut broth (Clarisse di Atri), Maccheroncini with humid Marchigiana (Clarisse di San Giuseppe Pollenza),

Macaroni pie (Clarisse di S. Maria Maddalena Serra dei Conti), Chicken with green olives (Clarisse di S. Chiara di Montegiorgio), Salad with tanned oil (Clarisse di Jesi), Ice cream (Benedettine di San Marco Offida). The wine pairing will be carried out by the most popular wineries in Italy: Le Canà, Le Caniette, Allevi Maria Letizia.

‘Marche: from the vineyard to the table’ is the regional call created to support producers of quality wines and the catering sector in view of the post Covid reopening, allocating resources for promotional and tasting projects of quality food products, starting from wines with certified denomination.
Cost: 35 euros including wines
info in english
https://www.ristorante-sangiacomo.it/en/it/cucina-dello-spirito.cfm

.
Summary of my articles “WORLD DESTINATIONS WHERE BEAUTY MEETS THE TASTE”


















































