By Cesare Zucca
PLEASE, MEET STEFANO ACCORSI, A REAL AWARDS COLLECTOR ! Born in Bologna, Italy, Accorsi started his carrier in 1991 in the movie FRATELLI E SORELLE. From that film his acting career took off. Talking about Awards…. Winner of may prestigious iternational awards for hit movies such as, Grolla d’Oro, David di Donatello ( the ItalianOscar) Ciak d’Oro, Nastro d’Argento 2001, Golden Globe by the Italian Foreign Press Awards), Coppa Volpi a tVenice Film Festival). In addition to that, Stefano has been awarded with title of Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres dal Ministero By the French Culture.
Stefano winner Best Actor for his role in “La Dea Fortuna”, one of the picture featured in the show “Ferzaneide” , a solo act peformed by the movie Director Ferzan Ozpetek
In 2016 receives the Gian Maria Volonte Award.For TV Sky Italia the series 1992 and the sequel 1993 and 1994 (Nastro d’Argento Award as creator and protagonist)..
La list could go on and on …. but I stop there because now we can admire Stefano’s indomitable talent on stage…
GIOIA, FURIA, FEDE Y ETERNO AMOR
A show suspended between dream and simplicity, between friendship, irony, fragility, passion, cheering, music and colours. Stefano Accorsi, artistic director of the Fondazione Teatro della Toscana, makes his debut with Azul – Gioia, Furia, Fede y Eterno Amor, the new show written and directed by Daniele Finzi Pasca.
Four friends come to terms with their respective lives and, bringing back memories, try to rebuild a serenity gone to pieces. Pinocchio, Adam, Frankenstein and the Golem are pure souls, real and at the same time dreamy characters, touching and funny clowns in which we all identify very much.
They are a football team big fans, endulging on talking of fear, of the mother ,of memories accompanied by the music of a piano and a double bass. Among the moments there is also a nice dialogue between the protagonist and the public, asked if anyone remembered exactly when and how their own child was conceived.
Accorsi holds the pew which makes the audience smile.
Grand finale with stadium lights explosion of confetti and musical anthem to celebrate the team of their heart
Azul is, therefore, a story of simple people, united by an indestructible friendship that helps them face life huddling in a delirious and touching embrace.
Finally a well-deserved applause for the evocative and hypnotic soundtrack by Rodrigo D’Erasmo and his orchestration of the final piece Coro Azul.
This is a cool memory, when I took a pic of great Director Ferzan Ozpetek at Lincolm Center , NY , for the Open Roads Film Festival
by Cesare Zucca
i had the pleasure to meet and interview Ferzan Ozpetek in New York, in occasion of Open Roads Film Festival at Lincolm Center. Ferzan Özpetek is a successful Turkish-Italian film director and screenwriter, residing in Italy.I felt like Ferzan was a longtime friend, funny, cool, totally easy to be with,
Ferzan hotel was just right in front of Central Park “ Let’s go for a walk in the Park.” suggested Ozpeteck and I had the blast interviewing , or I should say chatting with him .
Ozpetek international hit “Mine vaganti”, in french and english version
Same cozy feeling in the one and half hour solo show FERZANEIDE, that Ferzan performed last night at Teatro Franco Parenti, in Milan. With a direct line with the audience, Ferzan tells moments of his life while behind his back the photos of his life pass: him as a child, his beautiful and elegant mother, his brothers, his friends, his ” travelling companion” as Ferzan likes to call Simone, the love of his life. Ozpetek “steals” and borrows from the reality that surrounds him and sublimates it in his cinema.Everything seems to be the result of coincidences and fortuitous events, of intersections, of the joints that life puts before us. The impression was that of having been invited to a dinner where there is a guest of a certain importance who wants to just entertain his friends.Meetings, dinners on the terrace, love, flavors and many, many colours. His stories open doors and windows not only in the soul of the protagonist, but also in that of the listener. Welcome to “Ferzaneide”, the wonderful world of Ferzan Ozpetek.
By Cesare Zucca Last night at Auditorium Milano, Hitchcock PSYCO, in original version with the soundtrack played LIVE by the Orchestra Sinfonica Giovanile Milano,
More than 30 musicians greatly directed by Anthony Gabriele.
The thrill Master Hitchcock’s masterpiece as I have never seen (and heard) before.The iconic soundtrack composed by Academy Award winner Bernard Herrmann was performed by the Orchestra on the original version of the Master of suspense’s masterpiece, played by an amazing and tormented Anthony Perkins. If you want to see more check my Instagram
Next performance will be Jurassic Park with the great John Williams music
On May 31 and June 1 at Auditorium Milano. Not to be missed !
Also if you like Beethoven and…chocolate Saturday 25 March at 6 pm
Auditorium Milano will host the Milan Symphony Orchestra conducted by Maestro Ruben Jais together with the Chef and Maitre Chocolatier Ernst Knam, awaits you for a “synesthetic” adventure that combines listening to Beethoven’s music with tasting a selection of pralines, specially designed and created by the Chef for this unmissable event. Music and Chocolate have never been so close!
Let yourself be moved by listening to an overwhelming symphonic concert accompanied by the scent and taste of the best Knam chocolate.
.INFO info@auditoriumdimilano.org
Here how to buy tickets
Firenze: La nostra prossima meta è lo splendido Palazzo Portinari Salviati, casa natale di Beatrice., la Musa di Dante. Scopriremo un mondo “gourmet” davvero stellare che ospita la Sala Beatrice, l’ambiente multifunzionale nato per ospitare eventi privati e meeting di lavoro, il Salotto Portinari Bar & Bistrot dominato dalla statua originale di Cosimo 1 dei Medici, che ospita un ristorante per un pranzo di lavoro o una cena informale, un cocktail bar un drink d’autore e caffetteria anche solo per sorseggiare un ottimo caffè.
Select, spuma di lampone, arancia pera: un drink creato da Dennis, barman del Salotto Portinari:
Infine il ristorante stellato Chic Nonna di Vito Mollica, all’interno dell’affrescata Corte degli Imperatori, ricca di affreschi, mosaici, possenti colonne e una storica fontana al centro della sala, insomma un ambiente mozzafiato, dove il personale di sala vi accompagnerà al vostro tavolo.
La statua di Cosimo I e il meraviglioso sottitto affrescato
Chic Nonna è stato premiato con un Premio Speciale ai TheFork Awards 2022 per “avere dimostrato la forza e la brillantezza nel chiudere una lunga esperienza di 25 anni e rimettersi in discussione con un progetto altrettanto ambizioso e ricco”, Chic Nonna (Stella Michelin) offre un menu alla carta e due menu degustazione, oltre a una proposta di vini in abbinamento.
Gli “amouse bouche” dello Chef Vito Mollica , tra cui uno squisito bacio di dama alla zucca e citronellaUn delicatissimo crudo di capesante con cime di rapa e mela annurca
Ho incontrato Vito Mollica per una simpatica intervista
Vito Mollica
Salve Vito, il suo primo ricordo in cucina? Da subito, da piccolo. La mia era una famiglia contadina e l’attività casalinga si svolgeva soratutto in cucina: tante zie intente a cucinare, camino acceso, la “pignata” di fianco con l’ordine di non toccarla mai, visto che , come tutti i bambini , avevo sempre fame ed ero curiosissimo.
Una “cascata” di risotto al melograno servito su lepre selvatica e pistacchio salato
Quando è scattata la scintilla professionale? In diverse “fasi”: la prima prima a vent’anni, quando frequentavo la scuola a Casargo , in provincia di Lecco. Lì mi sono innamorato della vita del cuoco, del fascino del viaggio, della possibilità di girare il mondo e conoscere culture e persone diverse.
Piccione alla brace, mais e mirtilli. Piatto fedele alla filosofia “no waste” dove tutto viene utilizzato, anche i fegatini serviti su polenta
Poi la fase milanese nel ristorante Mauro, dove si serviva tantissimo pesce fresco, pwr proseguire nei grandi alberghi a Genova e Amsterdam dove avevo raggiunto una posizione di responsabilità. La scintilla “stellata” è arrivata a Londra per poi guidarmi a Firenze, una città che mi ha accolto in un modo bellissimo. Ho vissuto un lungo periodo con il gruppo Four Seasons con cui ho avuto la fortuna di aprire anche una bellissima struttura strutture a Praga di cui sono follemente innamorato anche perchè li sono nati i miei due figli
Gel di mandarino su croccante di nocciale e caramello
C’è un piatto a cui è particolarmente legato ? Una pietanza veramente casalinga: i “cautarogni” di mia mamma Carmela, un tipo di pasta stascinata fatta a mano, mentre se penso a uno chef celebre ,mi viene in mente il meraviglioso capretto di Cesare GIaccone. Uno dei suoi piatti preferiti? I cavatelli cacio e pepe, insaporiti da gamberi rossi e calamaretti.
Se non fosse diventato chef… (ride) Avrei fatto il cuoco!
LA RICETTA DI VITO MOLLICA Cavatelli cacio e pepe, gamberi rossi e calamaretti spillo marinati Per 4 persone
English version
FLORENCE, ITALY Our next destination is the splendid Palazzo Portinari Salviati, Beatrice’s birthplace. We will discover a truly stellar “gourmet” world that houses the Sala Beatrice, the multifunctional space created to host private events and business meetings, the Salotto Portinari Bar & Bistrot dominated by the original statue of Cosimo 1 dei Medici, which houses a restaurant business lunch or an informal dinner, a cocktail bar for a signature drink and cafeteria, even just to sip an excellent coffee.
Select, spuma di lampone, arancia pera: un drink creato da Dennis, barman del Salotto Portinari:
Select, raspberry mousse, orange and pear: a drink created by Dennis, barman of the Salotto Portinari:
Finally, the starred restaurant Chic Nonna by Vito Mollica, inside the frescoed Corte degli Imperatori, full of frescoes, mosaics, mighty columns and a historic fountain in the center of the room, in short, a breathtaking environment, where the waiting staff will accompany you to your table.
Vito Mollica
Chic Nonna was awarded a Special Prize at TheFork Awards 2022 for “having demonstrated the strength and brilliance in closing a long 25-year experience and challenging itself with an equally ambitious and rich project”, Chic Nonna (Michelin star) offers an à la carte menu and two tasting menus, as well as a proposal for paired wines.
La statua di Cosimo I e il meraviglioso sottitto affrescato
The “amouse bouche” by Chef Vito Mollica, including an exquisite kiss of lady with pumpkin and lemongrass A very delicate raw scallop with turnip tops and Annurca apple
Piccione alla brace , mais e mirtilli. Piatto fedele alla filosofia “no waste” dove tutto viene utilizzato, anche i fegatini serviti su polenta
I met Vito Mollica for a nice interview
Hi Vito, your first memory in the kitchen? From the very beginning, as a child. Mine was a peasant family and the household activity took place mainly in the kitchen: many aunts intent on cooking, a fireplace lit, the “pignata” next to them with the order never to touch it, since, like all children, I had always hungry and was very curious.
Risotto al melograno servito su lepre selvatica e pistacchio salato
A “waterfall” of pomegranate risotto served on wild hare and salted pistachio When did the professional spark strike? In various “phases”: the first was when I was twenty, when I attended school in Casargo, in the province of Lecco. There I fell in love with the life of a cook, with the fascination of travel, with the possibility of traveling the world and getting to know different cultures and people.
Piccione alla brace , mais e mirtilli. Piatto fedele alla filosofia “no waste” dove tutto viene utilizzato, anche i fegatini serviti su polenta
Grilled pigeon, corn and blueberries. Dish faithful to the “no waste” philosophy where everything is used, even the chicken livers served on polenta
Then the Milanese phase in the Mauro restaurant, where a lot of fresh fish was served, pwr continue in the big hotels in Genoa, Amsterdam where I had reached a position of responsibility, The “starry” spark arrived in London to then guide me to Florence, a city I welcomed in a beautiful way. I lived for a long time with the Four Seasons group with which I was lucky enough to also open a beautiful structure in Prague with which I am madly in love also because my two children were born there
Gel di mandarino e croccante al caramello
Mandarin jelly on crunchy hazelnut and caramel
Is there a dish you are particularly attached to? A truly homemade dish: my mother Carmela’s “cautarogni”, a type of hand-made pasta, while if I think of a famous chef, Cesare GIaccone’s wonderful kid comes to mind. One of his favorite dishes of his? Cacio e pepe cavatelli, flavored with red prawns and baby squid.
If he hadn’t become a chef … (laughs) I would have been a cook!
VITO MOLLICA’S RECIPE Cacio e pepe cavatelli, red prawns and marinated pin squid For 4 people
Text and pjotos by Cesare ZuccaBOM (good in Brazilian) plus MAKI (the roll of Japanese cuisine) equals BOMAKI the new nippo-brasilian cuisie that is scoring all over Italy. Last night I went to theopening for the new Bomaki Navigli, tin he trendiest ” movida” and “food” area in Milan.
One hundred seats between the internal hall and the welcoming external dehor overlooking the Naviglio, which allows you to taste the goodness of the Bomaki offer in an environment characterized by extremely refined furnishing elements.
Let’s adventure in luxuriant tropical forests and ceramic azulejos that recall the South American atmosphere. Exotic accents meet natural details in a kind of “urban escape” in the metropolis, where the menu boasts a Brazilian, Japanese and European foods can be enjoyed in a colorful environment, full of details reminiscent of South America . ………….
The menu is extensive and satisfies all tastes, in fact, in addition to the vast choice of uramaki, you can try different varieties of tartare and carpaccio or more “street” formats such as burritos and meat and fish tacos.
These delights can be combined with excellent typical Brazilian cocktails such as caipirinha, caipiroska, exotic mojitos, all with flavors ranging from mango to passion fruit and for the more traditional customers of craft beer, “Branquinha”, created specifically for Bomaki by the Brewery of Legnano.
I met The CEO of Bomaki Giuseppe Grasso who told me: “Bomaki Navigli represents an important step for the company because it covers a very strategic area of Milan and, in fact, completes our coverage on the city. The restaurant has enormous potential, both for the position we have chosen and for its internal architecture which is able to enhance the peculiarities of our food & drink offer and to keep the promise that we make to our customers every day: “
The chef and partner Jeric Bautista, brings taste and creativity to the gastronomic proposal is one of Bomaki’s strengths, the dishes are constantly evolving and keep faith with tradition, aromas and colors of Brazil. The visual impact is the first step of the culinary experience, a fundamental element for Japanese cuisine which is combined with the chromatic Brazilian gastronomy.
CESARE ZUCCA Travel, food & lifestyle.Milanese by birth, Cesare lives between New York, Milan and the rest of the world.For WEEKEND PREMIUM he photographs and writes about cities, cultures, lifestyles. He likes to discover both traditional and innovative gastronomic delights. Cesare meets and interview top chefs from all over the world, ‘steals’ their recipes in a ” non touristy tourist ” style
INFO
Bomaki Navigli Alzaia Naviglio Grande, 38, 20144 Milano MI
Menu: bomaki.itPhone:02 2305 4220
by Cesare Zucca Milano. The historical Teatro Gerolamo, a jlittle jewel built in1868, to showcase puppet companies, including the famous Carlo Colla & Figli, For decades, it was an attraction and a privileged appointment for a cultured and passionate public and for generations of young spectators. After years of decay, in 1958 it was returned to use by the impresario Paolo Grassi, who had great Italian and international actors and singers perform there, including Franca Valeri, Paolo Poli, Enzo Jannacci, Dario Fo and Franca Rame, Ornella Vanoni, Juliette Gréco and Domenico Modugno .
In 2017 it was returned to the city after a long restoration that brought the structure back to its former 19th century splendour.The Gerolamo Theatre has also been called the La Scala, in miniature because its architectural structure is reminiscent of the Milanese temple of opera,
Teatro Gerolamo presents The Circus before the Circus and is anexcellent location to show how the Circus once was performed in Theaters The story tells that in XVI century, many theaters were born in London, featuring presented mixed combinations of Elizabethan theater, equestrian exhibitions, and numbers of acrobats, tightrope walkers, contortionists, which were immediately a huge success, getting popular also in France and Italy.
Conceived by the writer Roberto Bianchin, awarded the “Premio Massimo Alberini” by the Ente Nazionale Circhi for circus criticism, and staged by a prestigious name in the history of the circus, that of Paride Orfei, descendant of the famous dynasty of the Italian circus and director of the circus arts school “Circo dei Sogni”, the show “CircoTeatro Ambrosiano”,
The Circus before the Circus, recreates the atmosphere of the nineteenth-century circus-theater, with the presence of an international cast of acrobats, trapeze artists, contortionists, antipodists, jugglers, stilt walkers, clowns, musicians, storytellers, soothsayers and phenomena.
The cast the mime and clown Paolo Casanova, aka “Carillon”, the aerial acrobat Snejinka Nedeva, the comedian Benjamin Delmas, the antipodist Romy Meggiolaro; the juggler Sonny Caveagna; the verticalist Britney Bricherasio; the acrobats: Christian Orfei, Matilde Pasotti, Simone D’Agostino; the contortionists Angelica Caforio and Matilde Grossi; the trapeze artist Federica Solinas; the musicians Roberto Riccitelli and Nicole Davis
Paride Orfei celebrates his long artistic career with a book about his circus life The presentation of the latest works will take place at the Teatro Gerolamo in Milan on the morning of Friday 17 February
Paride Orfei
On the occasion of the inauguration of the historical exhibition, the book by Paride Orfei, “The dream of the Orfei”, will be presented in preview at the Gerolamo Theater. A sort of autobiography, not only of him, but of his entire family, which has marked the history of the Italian circus, with a rich apparatus of rare photographs and unpublished documents.
In addition to that Teatro Gerolamo hosts the exhibition “Nando Orfei, a family dream”, curated by Gioia Orfei family, using materials from their archives (stage costumes, objects, tools, photographs, posters), which recount one hundred years of life, adventures and successes of this great dynasty of the Italian circus.
«Memories and music“ It took five years for the album, made up of 8 songs. – says Paride Orfei -. The songs, written and arranged by myself together with Roberto Riccitelli, a close friend, range from rock to blues. These are genres with which I have always had greater confidence and familiarity. The lyrics are based on first-person stories, anecdotes and poems about the circus universe that has surrounded me so far“.
At Teatro Gerolamo Till Feb 19, 2023 P.za Cesare Beccaria, 8, 20122 Milano Phone: 02 4538 8221
CASONCELLI, the “ambassadors of Bergamo cuisine” The real “kings” of the table are the casoncelli, created in the Upper Town way back in 1386, on the occasion of a celebration for two thousand people in which “chopping boards full of artibotuli, otherwise called casoncelli” were offered, therefore a dish that encompasses history, tradition and culture .
I casoncelli di Enrico “Chicco” Cerea
I met a true expert of Bergamo cuisine, the “Starred King” Enrico “Chicco” Cerea who, with his brothers Bobo and Francesco and with his sisters Rossella and Barbara is at the helm of the famous restaurant “Da Vittorio” emblazoned with three Michelin stars.
Enrico e Roberto Cerea
Hello Chicco, how does the cuisine of “Da Vittorio” honor “culture”? It goes without saying that being able to pass on tradition thanks to the kitchen is already making culture. Passing on one’s knowledge to one’s collaborators, allowing them to explore issues related to products, etiquette at the table and creating an Academy to study specific topics such as management, coffee, wines, etc.
Can we define it as a “passion” for food? Absolutely, a passion that comes from afar… And then my true, almost secret passion that I have had since I was a child: desserts, which for me are the subject of exciting elaborations and limitless experimentation and represent an intimate commitment and a point of reference both for the creation of new trends for the reinterpretation of great classic desserts.
Your first encounter with traditional dishes? I was lucky enough to have been born and raised in a family of restaurateurs and therefore with the possibility of trying particular and traditional dishes since I was a child. I have the utmost respect for the dishes of memory, I find that it is a way of transmitting and making culture, as well as what you can tell your customers every day. Your first memory in the kitchen? When I went to the home of a great aunt, who lived in Ambivere, a small village near Bergamo, but she was the head of a group of housewives from Bergamo, in charge of preparing the casoncello for the usual village festival. They boasted that it was the best casoncello in the Bergamo area. I didn’t have the technical knowledge skills I have now in the gastronomic field, but I certainly still have a vivid memory of these fantastic casoncelli.
Lo Chef tristellato Chicco Cerea
What struck you the most? The scent of sizzling butter, combined with that of slightly crunchy bacon and sage. The flavor of the cheese and the softness of the filling with the consistency of the thick paste, which she invited to be continuously tasted. She made my mouth water. Can you tell us about “his” recipe for casoncelli from Bergamo? With pleasure, here you go!
I casoncelli di Enrico “Chicco” Cerea
CASONCELLI ALLA BERGAMASCA
Ingredients for the dough:
400 g soft wheat flour 100 g re-milled durum wheat semolina 2 whole eggs Approximately 120 g of warm water Salt to taste Olive oil to taste
Dough execution: Work the flours with the eggs, a pinch of salt and a drizzle of oil, adding a little water at a time until you obtain a smooth and homogeneous dough. Leave to rest for about 1 hour in the refrigerator.
Filling ingredients:
100 g salami paste 100 g minced pork 50 g of butter Macaroon QB 50 g abate pears (sieved to reduce to pulp) 1 egg 10 g sultana raisins 50 g Parmesan cheese Nutmeg to taste Salt and Pepper To Taste Chopped parsley
Execution of the filling:
Melt the butter in a pan, brown the salami paste and minced pork previously salted and peppered, after a few minutes add the chopped parsley. Transfer the mixture into a saucepan, add the pears, amaretto, egg, previously chopped sultanas, Parmesan cheese and nutmeg; work until obtaining a homogeneous mixture. Fix salt and pepper.
Ingredients:
100 g mountain butter 100 g grated Parmesan cheese 50 g bacon from Bergamo Fresh sage
Preparation Roll out the dough, with the help of a mold form discs of about 2 cm in diameter, fill with the filling and close in a half-moon shape. Cook the casoncelli in abundant salted water and season with melted mountain butter, fresh sage and bacon from Bergamo and Parmesan cheese. I
Ristorante: Da Vittorio
Indirizzo: via Cantalupa, 17 – 24060 – Brusaporto (Bergamo)
I CASONCELLI , gli “ambasciatori della cucina bergamasca” raccontati da ENRICO CEREA, 3 Stelle Michelin ” Da Vittorio” Brusaporto, Bergamo, Italy I veri “re” della tavola sono i casoncelli, creati in Città Alta nel lontano 1386, in occasione di una per duemila persone nella quale vennero offerti «taglieri ricolmi di artibotuli, altrimenti detti casoncelli” dunque un piatto che racchiude storia, tradizione e cultura.
I casoncelli di Enrico “Chicco” Cerea
Ho incontrato un vero esperto della cucina bergamasca, il “Re Stellato” Enrico “Chicco” Cerea che, con i fratelli Bobo e Francesco e con le sorelle Rossella e Barbara è al timone del celebre ristorante “Da Vittorio” blasonato da tre Stelle Michelin.
Lo Chef tristellato Chicco Cerea
Buongiorno Chicco come onora la “cultura” la cucina di “Da Vittorio”? Va da sé che poter tramandare grazie alla cucina la tradizione è già fare cultura. Il trasmettere le proprie conoscenze ai propri collaboratori permettendo loro di approfondire tematiche sui prodotti, sul bon ton a tavola e creando della Academy per studiare specifiche tematiche vedi management, caffè, vini eccetera… Possiamo definirla una “passione” per il cibo? Assolutamente si, una passione che viene da lontano… E poi la mia vera, quasi segreta passione che ho di fin da bambino: i dolci, che per me sono oggetto di esaltanti elaborazioni e di sperimentazione senza limiti e rappresentano un intimo impegno e un punto di riferimento sia per la creazione di nuove tendenze che per la reinterpretazione di grandi dessert classici. Il suo primo incontro con i piatti della tradizione? Ho avuto la fortuna di essere nato e cresciuto in una famiglia di ristoratori e quindi con la possibilità fin da bambino di provare piatti particolari e della tradizione. Ho il massimo rispetto per i piatti della memoria, trovo che sia un trasmettere e fare cultura, oltre anche a quello che puoi raccontare ogni giorno ai tuoi clienti. Il suo primo ricordo in cucina ? Quando andavo a casa di una prozia, che abitava ad Ambivere, un paesino vicino a Bergamo, ma era a capo di un gruppo di massaie di Bergamo, preposte alla preparazione del casoncello per la consueta festa del paese. Loro si vantavano fosse il più buon casoncello della bergamasca. Non avevo allora le capacità di conoscenza tecnica che ho ora nel campo gastronomico, ma di certo ho ancora vivo il ricordo di questi fantastici casoncelli. Cosa la colpiva maggiormente ? Il profumo del burro che sfrigolava, unito a quello della pancetta leggermente croccante e della salvia. La sapidità del formaggio e la morbidezza del ripieno con la consistenza della pasta spessa, che invitava ad essere continuamente degustata. Mi ha fatto venire l’ acquolina in bocca. Ci racconta la “sua “ ricetta dei casoncelli bergamaschi? Con piacere, eccola!
CASONCELLI ALLA BERGAMASCA Ingredienti per la pasta:
400 g farina di grano tenero
100 g semola di grano duro rimacinata
2 uova intere
120 g d’acqua tiepida circa
Sale QB
Olio d’oliva QB
Esecuzione impasto: Lavorare le farine con uova, pizzico di sale e un filo d’olio aggiungendo poca acqua alla volta fino ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo. Lasciar riposare per circa 1 ora in frigorifero.
Ingredienti ripieno:
100 g pasta di salame
100 g carne maiale macinata
50 g di burro
Amaretto QB
50 g pere abate (passate a setaccio ridotta a polpa)
1 uovo
10 g uvetta sultanina
50 g parmigiano reggiano
Noce moscata QB
Sale e pepe QB
Prezzemolo trito
Esecuzione del ripieno:
Sciogliere il burro in un tegame, rosolare la pasta di salame e carne di maiale macinata precedentemente salata e pepata, dopo qualche minuto aggiungere prezzemolo trito. Trasferire il composto in un tegame, unire pere, amaretto, uovo, uva sultanina precedentemente tritata, parmigiano reggiano e noce moscata; lavorare fino ad ottenere un impasto omogeneo. Sistemare di sale e pepe.
Ingredienti:
100 g burro di montagna
100 g parmigiano reggiano grattugiato
50 g pancetta bergamasca
Salvia fresca
Preparazione Stendere la pasta, con l’aiuto di uno stampo formare dei dischi di circa 2 cm di diametro, farcire con ripieno e chiudere a mezzaluna. Cuocere i casoncelli in abbondante acqua salata e condire con burro fuso di montagna, salvia fresca e pancetta bergamasca e parmigiano reggiano.
Ivan Cotroneo is an Italian actor, director, producer, writer, born in Naples (Italy). As a director he has directed One Kiss,Kryptonite and the currently showing Fourteen Days. As a successful screenwriter, Ivan collaborated for Ozpetek’s big hit Mine Vaganti, on the screenplays of the films of Pappi Corsicato (Chimera, I Vesuviani), Renato De Maria (Paz! and La prima linea), Daniele Luchetti (Dillo con parole mie), Riccardo Milani (Piano, solo), Maria Sole Tognazzi (The man who loves), and beautiful Luca Guadagnino’s Io sono l’amore.
For television he has written, among other things, Un posto Tranquillo directed by Luca Manfredi, Pinocchio, directed by Alberto Sironi, Sissi by Xavier Schwarzenberger and Storia di Laura by Andrea Porporati among other, including writing and directing the 2 succeful series La Compagnia Del Cigno ( The Company of the Swan) filmed at Milan Coservatory Giuseppe Verdi.
Cotroneo and the cast of “Amanti”
Subsequently, she made herself known to the general public with the brilliant series Una mamma imperfetta, which recounts the daily life of four mothers today grappling with family, work, home and children at the same time.
He will return to film direction first with Il Natale della mamma imperfetta (2013) and then with A kiss (2016), which has three teenagers in search of happiness as protagonists.
After writing and directing The Company of the Swan, he returns to the cinema in 2021 with the film 14 Giorni (Fourteen Days), starring Thomas Trabacchi and Carlotta Natoli in the role of a couple in forced cohabitation.
Ivan Cotroneo
What a talent!
I would call Ivan a “cantastorie” with a great talent in telling stories, using various languages: books, cinema, television, songs, translations and now also theatre with the hilarious play Amanti ( Lovers) that I wrote and directed.
The play is a brilliant and funny comedy, with situations and dialogues that make you laugh, but also an exploration of the feelings of a couple who find refuge, comfort, amusement, but also worry, concern, and perhaps danger in the state of state of being clandestine.
The Cast of Amanti and Writer Director Ivan Cotroneo
Amanti follows the story of Giulio and Claudia’s relationship, interspersing their meetings in the hotel with the dialogues that each of the two has with Dr. Cioffi, who obviously does not know that her two problematic patients are having an affair.
Thus their story unfolds between encounters in bed and the truths or lies that they simultaneously tell the doctor, to whom they go alone or together with their respective partners, Laura and Roberto. Everything seems to go according to plan, but in the end something turns everything upside down….
The story is that of a betrayal, so up to here nothing unexpected, but the story intrigues from the beginning, from their first meeting down at the psychotherapist of both, to their secret meetings in a hotel room, from an adventure transition into a real relationship with a very unexpected epilogue…
A succession of misunderstandings, missteps, lies, a cliché text of extramarital affairs, a comedy about love, sex, betrayal and marriage, about adventures, relationships, the male and female universe and, ultimately, the ultimate pursuit of happiness, who always decides to take unexpected unexpected paths Excellent cast, Fabrizia Secchi, Orsetta De Rossi Eleonora Russo Diego d’Elia and an irresistable and flamboyant Massimiliano Gallo.
Fabrizia Secchi and Massimiliano Gallo
Mr. Cotroneo adds popular italian songs, music and greatly introduces cast and crew credits on a big screen that make us feeling like going to see a movie, a great one!
Di Cesare Zucca Milano, ieri notte il “tout Milan” alla prima di BABYLON al Cinema Teato Odeon Innanzitutto congratulazioni alla Produzione e al PR Tony Aventino per la location: la splendida Sala Uno del leggendario cinema teatro Odeon, una sala storica datata inizi novecento e quindi perfettamente in sintonia con il periodo del film, anche nel red carpet pullulante di starlettes in cerca di visibilità (sembrava di essere un casting per il prossimo Grande Fratello) , pronte, proprio some ai tempi delle glamorose serate hollywoodiane, ad entrare nel circuito con notevole esposizione del proprio corpo.
Per più di 100 anni, Hollywood è stata una fabbrica di storie e spettacoli emozionanti che ci hanno intrattenuto o trasportato in un’altra realtà, Hollywood è stata la terra dei sogni ma anche della distruzione. Il regista Damien Chazelle coglie questa dualità in “Babylon”, un film titanico che usa i suoi eccessi per criticare in modo intelligente e aspro l’industria cinematografica, ma ne riconosce e celebra anche la magia e la capacità di generare emozioni.
Un po’ alla Fellini, un po’ alla Baz Luhrmann, un po’ alla Paul Anderson ( scusate se è poco…) nel catalogare tutto ciò che Hollywood crea e distrugge, Chazelle presta poca attenzione ad alcune delle vittime non passate in un batter d’occhio, l’esempio più lampante della presa della sua audace ambizione che supera la sua portata.
Questo è stato un viaggio fantastico dove Il montaggio, la musica, il ritmo, la recitazione… sono tutti notevoli. Un film di 3 ore e 8 minuti mi è volato in un attimo, Ritmo emozionante ,montaggio brillante, costumi e make up perfetti e un’ipnotizzante scena finale, un elogio alla cinematograifa dai tempoi del film muto fino a oggi,
Nel cast un ccellente Brad Pitt, quasi un Rodolfo Valentino agli ultimi sgoccioli della carriera , un azzeccatissimo Diego Calvas e un gigantesco entourage di star hollywoodiane aprono la porta a una Margo Robbie da Oscar
Babylon , esce il 19 Gennaio ed è da vedere ASSOLUTAMENTE in cinema dal grande schermo e dal suono meraviglioso. Immagini e musica lo meritano……
The Italian furniture industry produces many collections that are popular with other nations. 10% of all furniture manufactured globally is Italian. Buyers flock to the Milan Furniture Fair (Salone del Mobile) each year to place orders.
Superficially speaking, what we recognize as a “design style” is a set of particular colour harmonies, typefaces, compositional styles…But on a higher level, design styles usually carry with them certain principles of what the goals of design are, and techniques for how to accomplish those goals
Modern interior design reigns as the most popular home style in 32 states, according to a new study from Confused.com, a home comparison site. Modern interior design is characterized by a monochromatic color palette, clean lines, minimalism and natural finishes.
Although always the cradle of high-quality craftsmanship, Italy has been massively influential in the timeline of furniture design–especially throughout the 20th century. Between the 1920s and 1930s, Italian rationalism seamlessly formed a relation with the technical and aesthetic experimentations of the European avant-garde on one side and with the Fascist regime’s need for self-representation on the other. Italian design took a turn during the 1960’s and 1970’s towards radicalism, inspired by Pop Art: soon, terms like “Bel Design” and “Linea Italiana” appeared in vocabularies across the country. These changes were powered by an era of Italian designers, inspired to test out new materials and forms and break the boundaries of four-legged chairs and tables.
The theatrical company I Legnanesi was born in 1949, in an oratory of Legnano, led by late Felice Musazzi. The exclusively male nature of the company is due to an ancient ecclesiastical ban that prevented to women to act with men, so that women’s roles were interpreted by the same male actors in disguise, talking in the Legnanese dialect. The company became famous and performed in mayor theaters, gaining great popularity and winning several awards.
Let’s meet the Colombo Family: Antonio Provasio (who also is director and co-author with Mitia Del Brocco) is the unsikable Teresa, Enrico Darceri (stage and costumes designer) plays the flamboyant Mabilia (a flamboyant spinster eternally hunting for a rich man). Italo Giglioli (a well respected cabaret comedian) is the husband Giovanni, a quite simple man who does not disdain a good glass (or more) of wine.
In their new adventure, seams that fortune finally enters the life of the Colombos: Mabilia just met the son (played by Maicol Trotta) of one of the most powerful families in Italy.
Mabilia is one step away from fulfilling her life’s dream, it will only be enough for her parents to pretend for a few hours what they have never been: rich and powerful! by pretending to be the creators of the succesful frozen fish “Bastoncini Findus” But….
Well , go and check yourself Liberi di Sognare, a show that delivers a great cast, sparkling boys, songs, sumptuous costumes and colorful numbers, that span from an old fashion burlesque diva moment to flowered Van Gogh painting.
Teresa says that dreams are wishes for happiness… and that’s right, everyone sooner or later in life dreams of achieving something that makes us happy, all that escorted by rhythm, laughter and tradition kermesse. Let’ dream the with the Legnanesi.
from left Enrico Dalceri, Antonio Provaso, Italo Giglioli
Liberi di Sognare will perform at Teatro RePower. Milan, till February 19, 2023.
New York, roaring 1920s The Spanish flu epidemic a distant memory, everybody hopes for fresh and uncontaminated future and the action takes place right in the full prohibition, where the underworld is thriving and with it a thick undergrowth of unscrupulous.
The story is accompanied by the contemporaneity of some of the most famous and enthralling pop and rock songs. You will hear hits from international stars such as Abba, Michael Jackson, Freddy Mercury, Prince and also popular Italian Artists as Renato Zero and many others, Here my doubt: was the script written upone thos hits lyrics… or vice versa, the authors found songs with lyrics that could fill in the action?
In both cases, the play ( just 80 minutes, no intermission) gives moments of laugh and thought like the sadly impressive “C’era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones” ( In both cases, the play ( just 80 minutes, no intermission) gives moments of laugh and thought like the sadly impressive “C’era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones” (There was a kid who just like me loved The Beatles and The Rolling Stone) while the backdrop of the stage is lightened with the “rainbow peace” colors Italian TV and movie star Veronica Pivetti is Jenny Talento, florist by day. opium dealer at night, who ends up giving in to the advances of Nino Miseria, a poker player, greatly played by hunk Brian Boccuni,(Pinocchio, Next to Normal)
Veronica Pivetta , Brian Boccuni
The desire to resurrect, after the years of the pandemic, blows passion and Jenny lets herself be drawn into a lost world of crime, sex, love and jealousy, all controlled bythe most feared gangster in the city, Micky Malandrino, played by Christian Ruiz (Priscilla Queen of desert) The colored fumes of the streets of Manhattan,dark glasses, machine guns, fishnet stockings, sparks and songs… they are al there, to bring back a time that is aiming to resurrect .
Nella musica non esisite niente di più magico che riascoltare un pezzo celebre e conosciuto che, grazie ai cursori di un mixer, viene scomposto, rivelandoci tutte le piste degli strumenti ,dei cori e della voce dell’Artista che lo ha inciso.
Cosi inizia il docufilm “La Voce del Padrone” che vede la produzione artistica a Stefano Senardi e la regia di Marco Spagnoli sulla vita e sull’arte di uno dei geni della musica: Franco Battiato. Battiato ci viene raccontato o meglio ancora “svelato” nell’ intenso, appassionato e meticoloso documentario “La Voce del Padrone”.che parte dagli inizi alternativi. dalle sperimentazioni, al grande successo inaspettatamente pop.. alle sue passioni, i suoi desideri, i suoi punti di vista fino al suo ritiro nella amata nativa cittadina di Milo. Senardi ci accompagna attraverso questo viaggio con garbo, cognizione e con la grande correttezza di non sopraffare mai i suoi ospiti, che intervista in ambienti familiarmente intimi, in sala d’incisione, sul divano del soggiorno in esterna seduti su sedie minimaliste.
Vengono intervistati una valanga di personaggi e artisti che con Battiato hanno condiviso momenti musicali irrepetibili o che semplicemente hanno di lui una grande stima. Gli interventi sono davvero molti, da Bruno Tibaldi, primo discografico della svolta “pop” di Battiato, al fotografo Roberto Masotti, a Francesco Messina, autore delle copertine, che ci svela come e perchè siano nate.
Una delle tante interviste di Stefano Senardi, qui con il discografico Bruno Tibaldi
Tra gli interventi , Alice, sua grande “musa” ed interpreste , la cui voce si fonde sorprendentemente all’unisono con quella di Battiato,Carmen Consoli che nei titoli di codagli dedicata una canzone in dialetto siciliano, e poi ancora Nanni Moretti, Willem Dafoe, Morgan (miracolosamente meno istrionico del solito) Juri Camisasca, Eugenio Finardi, giusto per citarne alcuni.
Franco con Alice
La regia di Marco Spagnoli è attenta e misurata, meritano una speciale menzione le splendide musiche di Paolo Buonvino, che arieggiano certi momenti “classici” di Battiato (sublime quella che accompagna le immagini del mare siciliano). Franco ci viene svelato in tutta la sua grande ironia, gioia di vivere, spiritualità, pensieri sulla morte, passioni e incomparabile arguzia E nessuno meglio di Senardi, suo amico , confidente e compagno di tanti viaggi, poteva “svelarci” la personalità del Maestro. Per chi ama la musica, per chiama Battiato, e per quei pochi che di lui poco conoscono, “La Voce del Padrone” è un documentario imperdibile, commovente, magico. Da un’intervista : Intervistatore: Cosa vuoi che resti di te? Battiato;Il mio suono… Intervistatore: Cioè la tua musica. le tue conzoni? Battiato: Il mio suono.
Al Teatro Martinitt di Milano, con un tributo alla tradizione teatrale del varietè e dell’avanspettacolo, così popolari negli anni 50 e 60, va in scena “La grande occasione, chissà se va…” .commedia-musical diretta da Marco Simeoli.
La trama ci racconta le avventure fuori scena di una compagnia teatrale di cui la giovane soubrette viene corteggiata da un illustre ministro politico. L’occasione è grande, avere l’appoggio della politica e di conseguenza agevolazioni e budget è una vera tentazione, ma si da’ il caso che la soubrette abbia già un boyfriend, il primo attore. Ecco quindi il dilemma: tradire il boy friend e concedersi al ministro oppure rinunciare ai conseguenti benefici?
“Primadonna” Fioretta Mari
Gli ingredienti del varietà ci sono tutti, dal primo attore comico che racconta barzellette, alle ballerine dalla coscia lunga, ai boys a torso nudo, alla danzatrice di Tip tap, alla cantante lirica e perfino un numero di burlesque-spogliarello che termina con un quasi topless.
A condire il tutto, tra scene nei camerini, gossip nel back stage, e spezzoni dello spettacolo si snoda una divertente commedia. musical Music in due tempi, capitanata dall’astuta Berta, l’immancabile e arguta sarta di scena, interpretata alla perfezione da Fioretta Mari.
Aggiungete le musiche originali, piacevoli e orecchiabili, una valanga di costumi luccicanti, piume e paillettes, il risultato è un gradevole intrattenimento che strappa risate e applausi
LA GRANDE OCCASIONE, CHISSA’ SE VA’…. Al Teatro Martinitt, fino al 27 Novembre 2022.
La storia del Teatro Martinitt Il nome “Martinitt”, ci riporta al1531 quando Francesco Sforza offrì a Gerolamo Emiliani, protettore dei minori in stato di abbandono, una nuova dimora per i trovatelli della città di Milano.
La sede scelta si trovava vicino all’oratorio di San Martino: da qui gli orfani presero il nome di Martinitt, piccoli Martini. Lì venivano istruit e imparavano a leggere a scrivere, studiavano musica e canto, e mettevano in scena piccole rappresentazioni teatrali a carattere morale. A tal proposito nel 1932 fu inaugurato, insieme alla nuova sede dell’istituto in via Riccardo Pitteri, il teatro Martinitt, luogo dedicato esclusivamente all’intrattenimento educativo degli orfani, fungendo talvolta anche da sala cinematografica.
Nel 2010 la società La Bilancia ha aperto al grande pubblico le porte del nuovo Teatro Martinitt. Da febbraio 2015, La Bilancia amplia la proposta culturale del Martinitt con il Cinema. Dal 2020, accanto al Teatro Cinema Martinitt, è stata aperta Arena Milano Est. Un’area di 2500 mq, con 800 posti disponibili, che da giugno a settembre ospita tanti eventi di cinema, teatro e stand-up comedy.
Questo teatro, ricco di storia milanese è stato per me una vera sorpresa: elegantemente rinnovato, circa 300 posti ,un grande palcoscenico sul quale la compagnia potuto installare scene mobili, sipari, giochi di luce e perfino la classica scala dove la soubrette scendeva contorniata dai ballerini.
Nella musica non esisite niente di più magico che riascoltare un pezzo celebre e conosciuto che, grazie ai cursori di un mixer, viene scomposto, rivelandoci tutte le piste degli strumenti ,dei cori e della voce dell’Artista che lo ha inciso.
Cosi inizia il docufilm “La Voce del Padrone” che vede la produzione artistica a Stefano Senardi e la regia di Marco Spagnoli sulla vita e sull’arte di uno dei geni della musica: Franco Battiato. Battiato ci viene raccontato o meglio ancora “svelato” nell’ intenso, appassionato e meticoloso documentario “La Voce del Padrone”.che parte dagli inizi alternativi. dalle sperimentazioni, al grande successo inaspettatamente pop.. alle sue passioni, i suoi desideri, i suoi punti di vista fino al suo ritiro nella amata nativa cittadina di Milo. Senardi ci accompagna attraverso questo viaggio con garbo, cognizione e con la grande correttezza di non sopraffare mai i suoi ospiti, che intervista in ambienti familiarmente intimi, in sala d’incisione, sul divano del soggiorno in esterna seduti su sedie minimaliste.
Vengono intervistati una valanga di personaggi e artisti che con Battiato hanno condiviso momenti musicali irrepetibili o che semplicemente hanno di lui una grande stima. Gli interventi sono davvero molti, da Bruno Tibaldi, primo discografico della svolta “pop” di Battiato, al fotografo Roberto Masotti, a Francesco Messina, autore delle copertine, che ci svela come e perchè siano nate.
Una delle tante interviste di Stefano Senardi, qui con il discografico Bruno Tibaldi
Tra gli interventi , Alice, sua grande “musa” ed interpreste , la cui voce si fonde sorprendentemente all’unisono con quella di Battiato,Carmen Consoli che nei titoli di codagli dedicata una canzone in dialetto siciliano, e poi ancora Nanni Moretti, Willem Dafoe, Morgan (miracolosamente meno istrionico del solito) Juri Camisasca, Eugenio Finardi, giusto per citarne alcuni.
Franco con Alice
La regia di Marco Spagnoli è attenta e misurata, meritano una speciale menzione le splendide musiche di Paolo Buonvino, che arieggiano certi momenti “classici” di Battiato (sublime quella che accompagna le immagini del mare siciliano). Franco ci viene svelato in tutta la sua grande ironia, gioia di vivere, spiritualità, pensieri sulla morte, passioni e incomparabile arguzia E nessuno meglio di Senardi, suo amico , confidente e compagno di tanti viaggi, poteva “svelarci” la personalità del Maestro. Per chi ama la musica, per chiama Battiato, e per quei pochi che di lui poco conoscono, “La Voce del Padrone” è un documentario imperdibile, commovente, magico. Da un’intervista : Intervistatore: Cosa vuoi che resti di te? Battiato;Il mio suono… Intervistatore: Cioè la tua musica. le tue conzoni? Battiato: Il mio suono.
I VINI DELLA FRANCONIA Famosa per la grande qualità delle birre e per l’ottima cucina, la Franconia riserva anche piacevoli sorprese enologiche. Grazie al clima e alla mineralità del terreno, la Franconia vanta un territorio da cui derivano vini di alta qualità.
Vigneti in Franconia
Fra i vitigni a bacca rossa i più diffusi sono il Pinot nero (Spätburgunder) e il Domina, ma sono i bianchi a predominare: Riesling, Müller-Thurgau e Bacchus e Silvaner , nato in Franconia nel 1659, creato dall’incrocio tra il Traminer, uno dei vitigni più antichi del mondo, e il Bianco Austriaco. E’ un vino fresco e vivace con aromi di miele e frutta secca, racchiuso nella tradizionale bottiglia rotonda Bocksbeutel.
Vini della Franconia
Da metaà Settembre fino a metà Novembre, i vini della Franconia vengono festeggiati nelle numerose “Wein & Winzer Festa” a tema, dalla ricerca di un amante, alle degustazioni a lume di candela, alle happy hour. Dove assaggiare i migliori vini Tre paesini magici: la barocca cittadina di Würzburg, Castell dove le antiche case abbracciano i vigneti, Iphofen, promotore di visite a cantine, degustazioni e eventi enoculturali come la Fürstliche Castell’sches Domänenamta.
Oggi vi portiamo a Norimberga. Risalente al 1050, è stata teatro di importanti eventi storici, tra cui il famoso processo. Dopo la seconda guerra mondiale, a causa dei molti bombardamenti degli alleati, la città è stata completamente egregiamente restaurata e così anche il suo centro storico
Città nota per la sua allegria, i suoi colori, i suoi alberi rigogliosi, il sole, il brulicare della gente, i musei, il castello, le sue rinomate enoteche Red Barrel e Fränkische Weinstube e le sue non meno famose rostbratwurst, leggendarie salsicce che per ottenere questo nome e autenticità, devono essere prodotte solo dai macellai di Norimnberga.
PRONTI PER UN TOUR DEL BELLO E DEL GUSTO? Altstadt, è il cuore della città dove scoprirete Hauptmarkt, la piazza dell’antico di Norimberga. Qui vi aspettano dei veri gioielli: la Lorenzkirche (St. Lawrence Church) e Frauenkirche (“Chiesa di Nostra Signora”) meraviglioso esempio di architettura gotica, con il suo Männleinlaufen, un orologio meccanico che a mezzogiorno spalanca le porticine da cui sbucano l’Impertore e la sua corte.
Lorenzkirche (St. Lawrence Church)
Poco più in là , un vero trionfo dei selfies…davanti alla Schöner Brunnen, “la bella fontana, alta circa 19 metri. Si ispira a una guglia gotica, ornata da figure che rappresentano la filosofia, le arti liberali, gli Evangelisti, i Padri della Chiesa, i principi elettori, Mosè e i Profeti. Protetta da un recinto in ferro, chiuso da due anelli che , cosi dice la leggenda, portano fortuna se vengono toccati … Provare …
Schöner Brunnen, la Bella Fontana
Gia da inizio Ottobre la piazza si illumina di luci natalizie e si popola si bancarelle che propongono decorazioni festive, creazioni artigianali e golosità…tra cui i tradizionali biscottini al burro Wicklein a forma di cuore, stella e naturalmente albero di Natale. Niente di meglio che sgranoccharsene un paio, mentre si fa shopping natalizio.
Heilig-Geist-Spital., Ospedale dello Spirito Santo, risale al 1300 ed è stata la più grande istituzione urbana per la cura dei malati e degli anziani. Ancor oggi e’ utilizzato come casa di riposo e dispone anche di un caratteristico ristorante, ricavato dall’antico refettorio. Ship of fools, scultura in bronzo di Jürgen Weber ispirata ai versi satirici di Sebastian Brant dedicati ai vizi e alle debolezze della sua epoca.
Ship of fools, scultura in bronzo di Jürgen Weber
Torre di Henkersteg (“il ponte del boia”), antica residenza del carnefice di Norimberga che doveva vivere isolato per evitare ogni contatto fisico con i cittadini, perlomeno prima… dell’esecuzione. Kettensteg, Ponte delle Catene. Costruito nel 1824, il più antico ponte a catena d’Europa. Vicolo dei conciatori (Weißgerbergasse) Sede medioevale del commercio delle pelli Oggi è uno dei pochi complessi monumentali architettonici sopravvissutoi ai bombardamenti della guerra .
Weißgerbergasse
Albrecht-Dürer Haus Casa-museo dI Albrecht-Dürer, uno degli artisti rinascimentali più importanti del paese nel XVI secolo. Al piano terra troverete una sala contenente delle copie dei suoi dipinti mentre ai piani superiori il museo presenta installazioni di arredi d’epoca, una bella cucina, e una ricostruzione dello studio dell’Artista.
La Casa-museo dI Albrecht-Dürer,
Tiergärtnertor Piazzetta da cui si gode di una bella visuale sul castello e su tutte le case a graticcio che circondano la piazza. Kaiserburg Gigantesco castello imperiale in arenaria , nato nel 12esimo secolo e considerato uno dei palazzi imperiali fortificati e piu’ importanti del Sacro Romano Impero. All’interno si possono ammirare le stanze storiche, oggetti preziosi, collezioni di armi e armature dei cavalieri.
KaiserburgSinwell Tower
All’esterno troviamo la Sinwell Tower, torre circolare che serviva per scopi di prestigio e di difesa. Salendo in cima alla torre si ha una bella vista sulla città.
I MUSEI Norimberga ospita una vasta gamma di gallerie e musei che esplorano il suo turbolento sviluppo, oltre a mostrare artisti locali e internazionali.
Museo del Giocattolo Un paradiso per i bimbi e non solo… Dai giocattoli storici, alle bambole vecchio stile alle automobili, ai treni e ai motori a vapore fino alle auto moderne e ai classici giochi di oggi, come Lego, Barbie, Playmobil o Matchbox.
Museo del Giocattolo
Germanisches Nationalmuseum Il Museo Nazionale Germanico risale al 1852 e ospita una delle collezioni più importanti del paese di manufatti e arte tedeschi, dall’età preistorica alla modernità. Troverete opere di Albrecht Dürer, di Rembrandt, il primo globo terrestre sopravvissuto e persino il primo orologio da tasca al mondo, oltre a numerosi strumenti storici provenienti da tutta Europa.
Germanisches Nationalmuseum
Fembo-Haus “Casa dei mercanti” residenza patrizia, unica dimora mercantile tardo rinascimentale che ha resistito alle avversità del tempo Grazie all’accurata installazione “Krone,Macht, Geschichte” (Corona, Potere, Storia) In soli 30 minuti, potrete rivivere 950 anni di storia cittadina.
La Casa dei Mercanti
Museo Ferroviario Tedesco A Norimberga è nata la prima ferrovia tedesca. Il Museo racconta la storia dello sviluppo del sistema ferroviario. Dalle umili origini in Inghilterra alla riunificazione tedesc, documentando anche gli ampi lavori di ristrutturazione per scopi militari sotto il regime nazista e il ruolo svolto dalla ferrovia nell’Olocausto.
Museo Ferroviario Tedesco
Neues Museum Il più importante museo d’arte e design della città, Le sue imponenti strutture in vetro sono state sviluppate dal famoso architetto Volker Staab, Collezioni e mistre di design innovativo e pezzi d’arte degli anni ’60.
Tribunale di Norimberga I famosi processi di Norimberga si sono svolti presso il Palazzo di Giustizia, perseguendo i restanti criminali di guerra della seconda guerra mondiale. L’aula 600 del Palazzo, luogo in cui i nazisti furono processati, è forse la sala di giustizia più famosa del mondo ed è ancora oggi utilizzata, soprattutto per i casi di omicidi. Il tribunale di Norimberga rappresenta un promemoria della turbolenta storia del paese, ma anche una rivalutazione delle responsabilità e un’eredità problematica.
L’aula 600 del Processo di Norimberga ,ieri e oggi
Museo della Bibbia Recentemente aperto, illustra come è stato scritto il libro, come è arrivato in Baviera. Tra le novità un’antica copia della Bibbia che potrete sfogliare digitalmente e un’ autentica Bibbia del 700 che potrete sfogliare a mano, dal vivo. Interessante! Per una visita completa ai musei e alle attrazioni di Norimberga, un’ ottima idea è quella di procurarsi una Nürnberg Card , online o direttamente al TTourist Office in Hauptmarkt. Avrete per due giorni l’ingresso gratuito a tutti i musei e le attrazioni di Norimberga ed inoltre potrete prendere tutti i mezzi di trasporto dell’intera regione di Norimberga, Fürth e Stein e il transfert all’Aereoporto.
Il Museo della Bibbia, uno dei tanti musei con ingresso gratuito grazie alla Nurnberg Card
DELIZIE GASTRONOMICHE Imperano le Rostbratwurst, tradizionali (e sopratutto autentiche) salsicce di Norimberga. Vengono grigliate alla fiamma e tradizionalmente servite su un piatto di peltro, accompagnate da crauti, insalata di patate e rafano.
le iconiche salsicce Rostbratwurst
Anche il nome è depositato , le autentiche devono essere prodotte solo dai macellai di Norimberga , Occhio alle clandestine! Le rostbratwurst, sono cosi amate, che la Città le ha volto dedicare perfino un Museo che racconta la loro storia, dalle originei alle ricette più innovative.
Museo della Salsiccia
DOVE MANGIARE LA MIGLIORE SALSICCIA Bratwurst Röslein il ristorante di salsicce più grande del mondo, nel cuore del centro storico di Norimberga Bratwursthäusle, dove dal 1313 le originali salsicce vengono grigliate su barbecue a legna di faggio. Goldenes Posthorn, la più antica enoteca della Germania e risale al 1498. Era la preferita di Dürer che di Hans Sachs ed è stata visitata da re, artisti e studiosi di tutto il mondo . Bratwurst-Glöcklein Il suo nome risale al 14 secolo e si trova proprio accanto al Königstor, di fronte alla stazione ferroviaria principale di Norimberga. Zum Gulden Stern, il ristorante di salsicce più antico del mondo. Un must per chi visita Norimberga
Il vero “re” della tavola è un succulento piatto fatto con spalla di maiale arrosto, completa di osso e cotenna super croccate, dumpling di patata e cavolo rosso. Si chiama “Ofenfrisches schäufele” ed è il tipico pasto domenicale della Franconia.
Ofenfrisches schäufele
Il migliore della città? Ho fatto lunghe ricerche e investigazioni, ma sono tutti d’accordo: Halbrecht Durer Stube rustica birreria-osteria dove lo Chef mi ha invitato in cucina per un’anteprima… Che profumo… e vi assicuro che la carne è davvero tenera, ricca, sostanziosa e sa come appagare i sensi…
DOVE DORMIRE
Art & Business Hotel Il nome dice tutto: un 3 stelle superior , arredamento “design” con tocchi d’arte moderna, letteralmente a due passi dalla Stazione ferroviaria e allo shuttle per l’Aereoporto. Adorabile buffet breakfast impreziosito dai rinomati formaggi Waltmann di Erlangen.
( versione in inglese seguita dalla versione in italiano) . What Momix stands for?
A person who has the potential to attain spiritual enlightenment? Our main strengths are related to introspection and intuition? Not to be Essentially able to unite the feminine and masculine? Finding balance within two opposing forces which stop confronting and start complementing each other, is an ability few possess? This however does not mean that you are superior to others. Thoughts like this can only lead to emotional imbalance.? Simply hypnotic?
For sure Momix last production Alice that I saw last night at the Lirico Gaber Theatre,Milan, is all of above . Alice in Wonderland may be just an excuse to take you to an imaginary, magic, surreal world, and to meet people who are human, animals, emotions, even tho the Nasty Queen is there, the Rabbit is there, the Hatter and his hats are there, even the Psychedelic Cat is not lacking, as there is no shortage of playing cards … but above all there is Alice and the surreal worlds that she discovers on her long journey
Many.many years ago I had the enormous pleasure to discover Moses Pendleton’s MOMIX at its very first appearance in Milan, Italy.
If I remember well, the company counted then only four (maybe six) components including a very young Daniel Ezlarow. It was one of the best evening I ever spent in a theatre, a breathless performance and a priceless new form of entertaining . I was amazed. The morning after, I run to the office of Per Lui, a gorgeously trendy fashion magazine published by Italian Conde’Nast.
I literally begged the editor in Chief, the legendary Franca Sozzani, “Franca, I saw a new group, we must publish a story, the show is extraordinary…” I was so pushy that I got a photographer and we went to shoot MOMIX for their first ever feature in an Italian magazine. I so wish I still had that issue…
Well, Per Lui closed few years later, but MOMIX didn’t.. Au contraire, they became famous all over the world.
ALICE will play at Lirico Theatre, Milan till October 16th Then the italian Tour will go to San Dona, Thiene, Naples. Here how to get tickets and…. dont’ miss it!
Cosa significa Momix? Una persona che ha il potenziale per raggiungere l’illuminazione spirituale? I nostri principali punti di forza sono legati all’introspezione e all’intuizione? Non essere essenzialmente in grado di unire il femminile e il maschile? Trovare l’equilibrio all’interno di due forze opposte che smettono di confrontarsi e iniziano a completarsi a vicenda, è un’abilità che pochi possiedono? Questo però non significa che tu sia superiore agli altri. Pensieri come questo possono solo portare a uno squilibrio emotivo.? Semplicemente ipnotico?
Di sicuro’ultima produzione dei Momix ALICE che ho visto ieri sera al Teatro Lirico Gaber,Milano, è tutto questo e di più. Alice nel Paese delle Meraviglie potrebbe essere solo una scusa per portarti in un mondo immaginario, magico, surreale e per incontrare persone che sono esseri umane, animali, emozioni, anche se la Regina cattina c’è, il Coniglio c’è, il Cappellaio e i suoi cappelli ci sono , anche il Gatto psichedelico non manca , come non mancano le carte da gioco …ma sopratutto c’è Alice e i mondi surreali che scopre nel suo lungo viaggio,
Molti.molti anni fa ho avuto l’enorme piacere di scoprire MOMIX di Moses Pendleton alla sua prima apparizione a Milano, in Italia.
Se ben ricordo, l’azienda contava solo quattro (forse sei) componenti tra cui un giovanissimo Daniel Ezlarow. È stata una delle serate più belle che abbia mai trascorso in un teatro, uno spettacolo senza fiato e una nuova inestimabile forma di intrattenimento. Sono rimasto stupito. La mattina dopo, corro nell’ufficio di Per Lui, una rivista di moda meravigliosamente trendy edita da Italian Conde’Nast.
Ho letteralmente implorato la caporedattrice, la mitica Franca Sozzani, “Franca, ho visto un nuovo gruppo, dobbiamo pubblicare una storia, lo spettacolo è straordinario…” Ero così invadente che ho preso un fotografo e siamo andati a girare MOMIX per il loro primo servizio in assoluto su una rivista italiana. Vorrei tanto avere ancora quel problema…
Ebbene, i Per Lui ha chiuso qualche anno dopo, ma i MOMIX no.. Au contraire, sono diventati famosi in tutto il mondo.
.ALICE sarà in scena al Teatro Lirico di Milano fino al 16 ottobre Poi il Tour italiano andrà a San Dona, Thiene, Napoli. Ecco come acquistare i biglietti.
I produttori di vini Garda DOC, sono paladini della storia, della sua bellezza e della biodiversità. Lo testimoniamo la cura e la preservazione delle ‘pievi’, degli antichi sentieri, delle architetture passate dei borghi e delle mura ‘marogne’ testimoni di ere geologiche.
E’ un atto d’amore verso il ‘loro’ lago. Un amore che trasuda nelle parole, negli sguardi e nell’irresistible simpatia di Naikè Bertola , al timone della cantina Pratello a Padenghe sul Garda, nel cuore della Valtènesi, zona ricca di vigneti, borghi suggestivi, santuari di antica devozione e castelli risalenti al X secolo, famosa per la bellezza del paesaggio e per la produzione di vini.
Naikè Bertola
Pratello è un vero ‘universo’: vigneto, cantina, olio, olive, ospitalità, ristorante con piatti tipici della zona, frutteto, orto, frutta antica, allevamenti allo stato brado di razze autoctone e una spettacolare “bottega contadina” che propone prodotti unici e autentici, come confetture, confit, ragù, sottaceti, agrodolci …
Non mancano degli insoliti ospiti: due alpaca, animali estremamente docili e rispettosi, vivono nei prati. tra gli uliveti e si nutrono d’erba. Gli alpaca sono conosciuti soprattutto per la loro morbida lana che Pratello tratta ed utilizzata per la creazione di capi caldi e soffici, rigorosamente realizzati a mano.
Un alpaca di Pratello
I vini Pratello abbracciano sia i territori della Valtenesi che della Lugana, nel rispetto della natura, della biodiversità degli ecosistemi dei loro vigneti in una passione di famiglia che da cinque generazioni cura la terra e i suoi frutti.
Dalle Cantine Pratello
Tra le etichette di spicco vorrei citare Opera un raffinatissimo rosè che ho amato molto e… una novità: un vermouth base di vino, alcohol, assenzio romano, arancia, fogli di angelica, zenzero, cannella, ribes, basilico, rosa , acqua e zucchero… un blend sofisticato ma tanto vibrante… “da farvi fare le capriole” come assicura il boss Vincenzo Bertola oppure, come aggiungo io ,,, “ da farvi ballare sulle punte…”. Non a caso si chiama Ballerina!
English Version
The producers of Garda DOC wines are champions of history, its beauty and biodiversity. Witness the care and preservation of the ‘pievi’, the ancient paths, the past architecture of the villages and the ‘marogne’ walls, witnesses of geological eras. It is an act of love towards ‘their’ lake. A love that exudes in Naikè Bertola, at the helm of the cellar Pratello in Padenghe sul Garda, in the heart of Valtènesi, an area rich in vineyards, suggestive villages, sanctuaries of ancient devotion and castles dating back to the 10th century, famous for the beauty of the landscape and for the production of wines.
Naikè Bertola
Pratello is a real ‘universe’: vineyard, cellar, oil, olives, hospitality, restaurant with typical dishes of the area, orchard, vegetable garden, ancient fruit, native breeding farms in the wild and a spectacular “peasant shop” offering unique products and authentic, such as jams, confit, meat sauce, pickles, sweet and sour …
There is no shortage of unusual guests: two alpacas, extremely docile and respectful animals, live in the meadows. among the olive groves and feed on grass. Alpacas are known above all for their soft wool which Pratello processes and used to create warm and soft garments, rigorously handmade.
Un alpaca di Pratello
Pratello wines embrace both the territories of Valtenesi and Lugana, respecting nature, the biodiversity of the ecosystems of their vineyards in a family passion that has taken care of the land and its fruits for five generations.
Dalle Cantine Pratello
Among the prominent labels I would like to mention Opera a very refined rosé that I loved a lot and … a novelty: a vermouth based on wine, alcohol, absinthe, orange, angelica leaves, ginger, cinnamon, currant, basil, rose, water and sugar … a sophisticated blend but so vibrant … “to make you do somersaults” as assured by the boss Vincenzo Bertola or, as I add ,,, “to make you dance on your toes …” It is not by accident that it is called ‘Ballerina‘!